Tất cả đều nằm trong bản báo cáo mà tôi đã viết. Bồi thẩm đoàn sẽ phải suy
luận chính viên đạn mà El Halcón bắn ra đã trúng phải Barry, nhưng đó là
một kết luận hợp logic, vì ở thời điểm Barry bị bắn, rõ ràng Cody đã chết.”
Bishop nhất thời không nói được lời nào.
“Tôi, à, tốt lắm, Lincoln. Cảm ơn anh.” Rồi anh ta cau mày. “Nhưng
tại sao anh lại không kể cho tôi nghe trước?”
“Lỡ như trong lời buộc tội của họ có một phần sự thật?” Rhyme đốp
lại. “Lỡ có ai đó đã làm sai lệch bằng chứng thì sao? Nếu vậy, tôi sẽ phải
tìm ra ai và sai phạm đến đâu để cho anh biết. Hay, nói thật, có phải chính
anh là người đã có hành vi giả mạo, tôi sẽ phải gọi cho tổng chưởng lý ở
Washington.”
Câu đó làm Sellitto cười.
“Vậy là anh đã giả vờ đồng ý giúp El Halcón để củng cố vụ án của
chúng tôi?”
“Không hẳn. Chỉ là cầu may thôi. Hiển nhiên là còn một lí do khác.”
“Đó là?”
“Để tìm ngài X, tất nhiên rồi.” Rhyme càu nhàu. “Về việc này thì tôi
đã không thành công lắm.”
“Ngài X?” Bishop nheo mắt. Môi anh ta mím lại một giây. “Ồ. Ý anh
là đồng bọn người Mỹ của El Halcón.”
Hiển nhiên…
“Có thể hắn không có mặt ở vụ bắn nhau nhưng là người đứng đằng
sau toàn bộ tổ chức.”
Fallow gật đầu. “Chúng tôi chắc chắn rằng công ty của hắn sở hữu khu
liên hợp nhà kho, nhưng không lần theo được.”
“Và hắn cũng phải chịu trách nhiệm cho vết thương của Barry Sales y
như El Halcón. Nhưng tôi không tìm được bất kỳ mối liên hệ nào.”
Bishop thở dài. Sự thất vọng rành rành hiện trên mặt lúc anh ta nói,
“Chúng tôi đã làm tất cả. Chúng tôi đã tìm khắp mọi nơi. Mọi tài liệu, theo