KINH LĂNG GIÀ
LĂNG GIÀ A BẠT ĐA LA BỬU KINH
Pháp Sƣ Tam Tạng Ấn Độ Cầu Na Bạt Đà La dịch từ Phạn sang Hán đời nhà
Tống.
Thành Hội Phật Giáo HCM Xuất Bản 1994
HT.Duy Lực Việt Dịch
Nguồn
http://www.quangduc.com
Chuyển sang ebook 28-6-2009
Ngƣời thực hiện : Nam Thiên – [email protected]
Link Audio Tại Website http://www.phatphaponline.org
Mục Lục
Lời Dịch Giả
PHẨM NHẤT THIẾT PHẬT NGỮ TÂM
QUYỂN THỨ NHẤT
QUYỂN THỨ NHÌ
QUYỂN THỨ BA
QUYỂN BỐN
Lời Dịch Giả
Kinh Lăng Già có ba bản dịch từ Phạn sang Hán: Tống dịch, Ngụy dịch, và
Đƣờng dịch. Hiện đang phổ biến lƣu thông là bản Tống dịch, dịch giả bản
này là ngƣời Ấn Độ, đối với Hán văn chƣa đƣợc thông thạo lắm, nên lời văn
đảo qua lộn lại, có chỗ thì trùng lắm quá dƣ thừa, dẫu cho nhà Nho tinh
thông tiếng Hán cũng cảm thấy khó hiểu .
Chúng tôi dịch Kinh này phải tham khảo thêm hai bản dịch đời Ngụy và đời
Đƣờng, đồng thời dựa theo quyển Lăng Gìa Tông Thông của Ngài Tăng