KINH TRUNG BỘ - TẬP 1 - Trang 104

Trung Bộ Kinh – Tập 1

107

thích hý luận; những vị ấy không giải thoát khỏi sanh, già,
chết, sầu, bi, khổ, ưu, não. Ta nói những vị ấy không giải
thoát khỏi đau khổ.

Chư Tỷ-kheo, những Sa-môn hay Bà-la-môn nào như

thật tuệ tri sự tập khởi và sự đoạn diệt của hai loại kiến này,
vị ngọt, sự nguy hiểm, và sự xuất ly của chúng; những vị này
là những vị không tham, không sân, không si, không ái,
không chấp thủ, có trí, không có thuận ứng, không có nghịch
ứng, không ưa hý luận, không thích hý luận; những vị ấy giải
thoát khỏi sanh, già, chết, sầu, bi, khổ, ưu, não. Ta nói những
vị ấy giải thoát khỏi đau khổ.

Chư Tỷ-kheo, có bốn chấp thủ. Thế nào là bốn? Dục

thủ, kiến thủ, giới cấm thủ, ngã luận thủ.

Chư Tỷ-kheo, có những Sa-môn, Bà-la-môn tuy tự

xưng liễu tri tất cả thủ, nhưng không chân chánh hiển thị sự
liễu tri tất cả thủ; họ hiển thị sự liễu tri về dục thủ, nhưng
không hiển thị sự liễu tri về kiến thủ, về giới cấm thủ, về ngã
luận thủ. Vì sao vậy? Những Hiền giả Sa-môn, Bà-la-môn ấy
không như thật tuệ tri ba sự. Do vậy, những Hiền giả Sa-môn,
Bà-la-môn ấy tuy tự xưng liễu tri tất cả thủ, nhưng không
chân chánh hiển thị sự liễu tri tất cả thủ. Họ hiển thị sự liễu
tri về dục thủ, nhưng không hiển thị sự liễu tri về kiến thủ, về
giới cấm thủ, về ngã luận thủ.

Chư Tỷ-kheo, có những Sa-môn hay Bà-la-môn tuy tự

xưng liễu tri tất cả thủ, nhưng không chân chánh hiển thị sự
liễu tri tất cả thủ. Họ hiển thị sự liễu tri về dục thủ, sự liễu tri
về kiến thủ nhưng không hiển thị sự liễu tri về giới cấm thủ,
sự liễu tri về ngã luận thủ. Vì sao vậy? Những Hiền giả Sa-
môn, Bà-la-môn ấy không như thật tuệ tri hai sự. Do vậy,
những Hiền giả Sa-môn, Bà-la-môn ấy tuy tự xưng liễu tri tất
cả thủ, nhưng không chơn chánh hiển thị sự liễu tri tất cả thủ.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.