30
4. Kinh Sợ hãi khiếp đảm (Bhayabherava sutta)
nguyên nhân nhiễm trước nghi hoặc, do dự, những Tôn giả
Sa-môn hay Bà-la-môn ấy chắc chắn làm cho sợ hãi, khiếp
đảm, bất thiện khởi lên. Ta không có nghi hoặc, do dự, sống
tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu. Ta diệt trừ
được do dự. Ta là một trong những bậc Thánh diệt trừ được
nghi hoặc, sống tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang
vu". Này Bà-la-môn, Ta tự quán sát tâm Ta diệt trừ được
nghi hoặc như vậy, tự cảm thấy lòng tự tin được xác chứng
hơn, khi sống trong rừng núi.
Này Bà-la-môn, tùy thuộc vấn đề này, Ta suy nghĩ như
sau: "Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào khen mình, chê
người sống tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu,
do nguyên nhân nhiễm trước khen mình, chê người, những
Tôn giả Sa-môn hay Bà-la-môn ấy chắc chắn làm cho sợ hãi,
khiếp đảm, bất thiện khởi lên. Ta không có khen mình, chê
người, sống tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu.
Ta không có khen mình, không có chê người, Ta là một trong
những bậc Thánh không có khen mình, không có chê người,
sống tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu". Này
Bà-la-môn, Ta tự quán sát tâm Ta không có khen mình,
không có chê người như vậy, tự cảm thấy lòng tự tin được
xác chứng hơn, khi sống trong rừng núi.
Này Bà-la-môn, tùy thuộc vấn đề này, Ta suy nghĩ như
sau: "Những Sa-môn hay Bà-la-môn nào run rẩy, sợ hãi sống
tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu, do nguyên
nhân nhiễm trước run rẩy, sợ hãi, những Tôn giả Sa-môn hay
Bà-la-môn ấy chắc chắn làm cho sợ hãi, khiếp đảm, bất thiện
khởi lên. Ta không có run rẩy, sợ hãi, sống tại các trú xứ xa
vắng, trong rừng núi hoang vu. Ta không có lông tóc dựng
ngược, sống tại các trú xứ xa vắng, trong rừng núi hoang vu".
Này Bà-la-môn, Ta tự quán sát Ta không có lông tóc dựng