Trung Bộ Kinh – Tập 2
325
-- Này Udayi, sắc ấy là sắc gì, khi sắc ấy không có một
sắc nào khác cao thượng hơn, hay thù thắng hơn?
-- Bạch Thế Tôn, khi một sắc nào không có một sắc
khác cao thượng hơn, hay thù thắng hơn, thời sắc ấy là sắc
tối thượng.
-- Này Udayi, lời giải thích của Ông chỉ dài như vậy,
Ông phải giải thích rộng rãi thêm. Nếu Ông nói: "Bạch Thế
Tôn, khi một sắc nào không có một sắc khác cao thượng hơn
hay thù thắng hơn, sắc ấy là sắc tối thượng thời Ông không
chỉ rõ sắc ấy. Này Udayi, như có người nói: "Tôi yêu và
luyến ái một cô gái đẹp trong nước này". Có người hỏi: "Này
Bạn, cô gái đẹp mà bạn yêu và luyến ái ấy, bạn có biết là
người giai cấp nào, là Sát-đế-lị, hay Bà-la-môn, hay Phệ-xá,
hay Thủ-đà?" Khi được hỏi, người ấy trả lời không biết. Có
người hỏi: "Này bạn, cô gái đẹp bạn yêu và luyến ái ấy, bạn
có biết tên gì, họ gì, lớn người, thấp người, hay người bậc
trung? Da đen sẫm, da ngăm ngăm đen hay da hồng hào? Ở
tại làng nào, thị trấn nào, hay thành phố nào?" Khi được hỏi
vậy người ấy trả lời không biết. Có người hỏi: "Này bạn, như
vậy có phải bạn đã yêu và đã luyến ái một người bạn không
biết, không thấy?" Ðược hỏi vậy, vị ấy trả lời phải. -- Này
Udayi, Ông nghĩ thế nào? Sự tình là như vậy thời lời nói của
người ấy có phải là không hiệu năng không?
-- Bạch Thế Tôn, sự tình là như vậy thời lời nói của
người ấy thật sự là không hiệu năng.
-- Cũng vậy, này Udayi, khi Ông nói: "Bạch Thế Tôn
khi một sắc nào không có một sắc khác cao thượng hơn hay
thù thắng hơn, thời sắc ấy là sắc tối thượng", thời Ông không
chỉ rõ sắc ấy.