290
129. Kinh Hiền Ngu (Bàlapandita sutta)
bàng sanh, có hơi thở, ăn cỏ. Này các Tỷ-kheo, người ngu ấy
do trước kia hưởng thọ ở đây, do trước kia làm các ác nghiệp
ở đây, sau khi thân hoại mạng chung, sanh ra cộng trú với
các loài hữu tình ấy, những loại hữu tình ăn cỏ.
Này các Tỷ-kheo, có các sanh vật thuộc loại bàng sanh,
có hơi thở và ăn phân. Chúng ngửi được mùi phân từ đường
xa, liền chạy tới, nghĩ rằng: "Chúng ta sẽ ăn ở đây, chúng ta
sẽ ăn ở đây". Ví như các Bà-la-môn chạy đến, ngửi được mùi
lễ tế sanh, nghĩ rằng: "Chúng ta sẽ ăn ở đây, chúng ta sẽ ăn ở
đây". Cũng vậy này các Tỷ-kheo, có các loại sanh vật, thuộc
loại bàng sanh, có hơi thở, và ăn phân. Chúng ngửi được mùi
phân từ đường xa, liền chạy tới, nghĩ rằng: "Chúng ta sẽ ăn ở
đây, chúng ta sẽ ăn ở đây". Và này các Tỷ-kheo, các sanh vật
ấy, thuộc loại bàng sanh, có hơi thở và ăn phân là gì? Các
loại gà, heo, chó, chó rừng (giả can), hay tất cả các sanh vật
khác, thuộc loại bàng sanh, có hơi thở, ăn phân. Này các Tỷ-
kheo, người ngu ấy do trước kia hưởng thọ ở đây, do trước
kia làm các ác nghiệp ở đây, sau khi thân hoại mạng chung,
sanh ra cộng trú với các loại hữu tình ấy, những loại hữu tình
ăn phân.
Này các Tỷ-kheo, có các loại sanh vật thuộc loại bàng
sanh, có hơi thở, sanh ra trong bóng tối, già trong bóng tối và
chết trong bóng tối. Này các Tỷ-kheo, những sanh vật ấy,
thuộc loại bàng sanh, có hơi thở, sanh ra trong bóng tối, già
trong bóng tối và chết trong bóng tối là gì? Các loại côn
trùng, con sùng, con dòi, con sâu đôm đốm và các loại sanh
vật khác thuộc loại bàng sanh, có hơi thở, sống trong bóng
tối. Này các Tỷ-kheo, người ngu ấy do trước kia hưởng thọ ở
đây, do trước kia làm các ác nghiệp ở đây, sau khi thân hoại
mạng chung, sanh ra cộng trú với các loài hữu tình ấy tức là