Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 4
347
7) Trả lời như vậy, bạch Thế Tôn, không biết con có
nói đúng lời Thế Tôn? Con không xuyên tạc Thế Tôn với
điều không thật? Con đã trả lời thuận pháp, đúng pháp và
không một ai nói lời tương ứng đúng pháp có lý do để chỉ
trích?
-- Trả lời như vậy, này Thôn trưởng, Ông nói đúng lời
của Ta. Ông không xuyên tạc Ta với điều không thật. Ông đã
trả lời thuận pháp, đúng pháp và không một ai nói lời tương
ứng đúng pháp có lý do để chỉ trích.
8) Này Thôn trưởng, các Sa-môn Thích tử không được
phép dùng vàng bạc. Các Sa-môn Thích tử không được giữ
vàng bạc. Các Sa-môn Thích tử không được nhận lấy vàng
bạc. Các Sa-môn Thích tử đã từ bỏ châu báu và vàng bạc. Họ
đã ly khai vàng và bạc. Ðối với ai được dùng vàng bạc,
người ấy cũng được phép dùng năm dục công đức. Ðối với ai
được phép dùng năm dục công đức, người ấy hoàn toàn thọ
trì phi Sa-môn pháp, phi Thích tử pháp. Này Thôn trưởng, Ta
nói như sau: Cỏ được đi tìm cầu bởi ai cần đến cỏ. Củi được
đi tìm cầu bởi ai cần đến củi. Cỗ xe được đi tìm cầu bởi ai
cần đến cỗ xe. Người được đi tìm cầu bởi ai cần đến người.
Nhưng này Thôn trưởng, không bất cứ một lý do gì Ta nói
rằng vàng, bạc được chấp nhận, được tìm cầu.
XI. Bhadra (Hiền) hay Bhagandha-Hat- Thaha (S.iv,327)
1) Một thời Thế Tôn trú ở giữa dân chúng Malla tại
Uruvelakappa, một thị trấn của dân chúng Malla.
2) Rồi thôn trưởng Bhadraka đi đến Thế Tôn; sau khi
đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
3) Ngồi xuống một bên, thôn trưởng Bhadraka bạch
Thế Tôn: