Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 4
349
-- Do nhân gì, do duyên gì, này Thôn trưởng, đối với
một số người ở tại Uruvelakappa, nếu họ bị giết, hay bị bắt,
hay bị thiệt hại, hay bị chỉ trích, thì Ông có khởi lên sầu, bi,
khổ, ưu, não? Do nhân gì, do duyên gì, này Thôn trưởng, đối
với một số người ở Uruvelakappa, nếu họ bị giết, hay bị bắt,
hay bị thiệt hại, hay bị chỉ trích nhưng Ông không khởi lên
sầu, bi, khổ, ưu, não?
-- Ðối với một số người ở tại Uruvelakappa, bạch Thế
Tôn, nếu họ bị giết, hay bị bắt, hay bị thiệt hại, hay bị chỉ
trích, con có khởi lên sầu, bi, khổ, ưu, não, là vì con có dục
và tham đối với họ. Nhưng đối với một số người ở tại
Uruvelakappa, bạch Thế Tôn, nếu họ bị giết, hay bị bắt, hay
bị thiệt hại, hay bị chỉ trích, nhưng con không khởi lên sầu,
bi, khổ, ưu, não, là vì con không có dục và tham đối với họ.
-- Ông nói: "Con có lòng dục tham đối với họ. Con
không có lòng dục tham đối với họ". Này Thôn trưởng, có
phải được thấy, được biết, được đạt tới tức thời, được thể
nhập nhờ pháp này, Ông uốn nắn phương pháp (naya) theo
phương pháp ấy đối với quá khứ, vị lai? Nếu có khổ nào khởi
lên trong quá khứ, tất cả khổ ấy khởi lên lấy dục làm căn
bản, lấy dục làm sở nhân. Dục là căn bản của khổ. Phàm có
khổ nào khởi lên trong tương lai, tất cả khổ ấy khởi lên lấy
dục làm căn bản, lấy dục làm sở nhân. Dục là căn bản của
khổ.
-- Thật vi diệu thay, bạch Thế Tôn! Thật hy hữu thay,
bạch Thế Tôn! Thật là khéo nói, lời nói này của Thế Tôn:
"Phàm có khổ gì khởi lên, tất cả khổ ấy khởi lên đều lấy dục
làm căn bản, lấy dục làm sở nhân. Dục là căn bản của khổ!"
7) Bạch Thế Tôn, con có người con trai tên là Ciravàsii,
sống xa ở đây. Khi giờ nó dậy, bạch Thế Tôn, con cử người
đi và nói: "Này Ông, hãy đi và hỏi thăm đứa trẻ Ciravàsii".