em, dù thật khó tin, - không có cả thời gian để chạy theo tiếng gọi của tự
nhiên, bởi vì anh không thể bỏ mặc trạm vô tuyến trong lúc đang nhận phát
tin. Em đã cố gắng, em chưa từng sống kiểu này bao giờ – dù tinh thần em
không đến nỗi tệ, luôn luôn mẫn cán, và hăng say làm việc.
Cách đây không lâu chúng em có đi ngang qua một nhà máy rượu, do đó
đoàn xe dừng lại, ở đấy cũng có lính gác, nhưng bọn em đã “thay gác” họ
(sao thế nhỉ, họ có vẻ miễn cưỡng lắm) và bắt tay vào hưởng thụ cuộc đời.
May là em không uống nhiều lắm, em vẫn nhớ là mình còn phải làm việc,
nếu không em sẽ bị xử lý. Cứ thử thao tác trên điện đài trong khi trăm con
quỉ đang quay cuồng trước mắt mà xem. Vâng, anh thân mến, em dừng đây.
Không có thời gian. Cũng không biết lúc nào em sẽ viết được cho anh nữa.
Hãy viết cho em. Em đang chờ đây. Em của anh.
Yu.K. 3.3.45 (mùng 3 tháng Ba, 1945)
Chú thích của Yuri Koriakin
* Trên chuyến tàu đi tới Ba Lan, chúng tôi được chỉ dẫn cách thức cư xử
với cộng đồng dân cư địa phương. Họ nói rằng người Ba Lan là một dân
tộc Slavơ anh em đã cùng chiến đấu chống lại bọn phát xít. Yêu cầu chúng
tôi hãy giữ gìn thanh danh của Hồng quân. Đe dọa sẽ trừng phạt những
trường hợp vi phạm kỷ luật. Dù vậy, vẫn có chuyện xảy đến trước mắt tôi.
Tôi đang ngồi trên xe tải, loay hoay với chiếc điện đài. Đột nhiên, có tiếng
gõ trên cửa xe. Tôi mở, một ông già Ba Lan xuất hiện ngay ngưỡng cửa,
ông ta liếng thoắng điều gì đấy bằng tiếng Ba Lan, nắm lấy ống tay áo của
tôi và kéo tôi đi. Tôi chỉ kịp hiểu là đã có chuyện gì đó xảy ra với con gái
ông ta. Chúng tôi đi vào căn nhà của ông ta nằm gần đó và tôi trông thấy
một tay lính xe tăng đang cố gắng cưỡng hiếp cô gái, có lẽ đó là con gái
của người Ba Lan này. Tôi kéo hắn ra, nhưng hắn đang xỉn quắc cần câu.
Một viên đại úy, ngực đeo đầy huân huy chương. Tạ ơn Trời, hắn ta đã tỉnh
lại. Hắn bảo: "Trung sĩ, hãy cùng tới chỗ cậu uống chút gì đi.” Chúng tôi đi.
Hắn rút ra một cái chai. Chúng tôi rót cho nhau. Tôi uống vào và lập tức