KÝ ỨC CHIẾN TRANH - Trang 554

đẹp và cạo râu cẩn thận. Ông vui vẻ tiếp nhận sự tôn kính hết mực từ dân
làng. Ông cũng vô cùng vui vẻ cởi mở với lính Nga chúng tôi. Vị linh mục
Ba Lan tại làng ấy không lấy vợ: ông chỉ có một hầu gái rất trẻ phục vụ
mình

13

. Buổi lễ được tổ chức trong nhà thờ và giáo đoàn ngồi trên các băng

ghế giống như đám học sinh trong lớp học: điều khác biệt duy nhất là họ
đặt những cuốn thánh ca trước mặt thay vì vở học sinh.

Thời gian nghỉ chân của chúng tôi đã kết thúc. Mặt trận đang chờ đợi.
Chúng tôi biến một bãi lầy đóng băng thành một trường bắn và tập bắn đạn
thật. Việc tập bắn thực hiện nhằm giúp các tổ pháo nắm vững vũ khí và
chuẩn bị tốt cho các trận chiến quyết định sắp diễn ra trên đất địch.

Pani Jadwiga và đám nữ hàng xóm của bà bắt đầu bàn tán về chuyện chúng
tôi rời làng: trung tâm tin đồn ở đây vận hành tốt y như tại Nga! Làm cách
nào mà đám đàn bà nông dân ấy luôn biết trước ngày xuất phát của chúng
tôi, trong khi chúng tôi chẳng biết gì cả? Có lẽ một sĩ quan tham mưu của
chúng tôi đã không biết giữ mồm giữ miệng …

Vậy là ngày khởi hành của chúng tôi đã đến. Pani Jadwiga nướng bánh
nhân ngọt nóng hổi cho tôi, ôm ghì và tiễn tôi đi như thể tiễn chính con trai
của bà. Tôi ôm và hôn Zosia trên đường rời khỏi làng. Bạn của cô chạy
khỏi nhà khi chúng tôi đã ngồi vững trên yên ngựa. Toàn thể dân làng ùa ra
ngoài phố và chúc chúng tôi mau chóng chiến thắng. Ban ngày trời lạnh và
trong vắt, tuyết trắng lấp lánh cót két dưới bánh xe ngựa. Chúng tôi đã sẵn
sàng bước vào các trận đánh mới.

Sau chặng hành quân tiếp theo, chúng tôi dừng nghỉ chân một quãng ngắn
tại một ngôi làng yên tĩnh khác của vùng Bialystok. Tôi ra lệnh cho các
trung sĩ chăm sóc lũ ngựa rồi đi bộ vào một ngôi nhà. Bà chủ nhà mời tôi

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.