anh không muốn đi thật à?
- Anh thích chơi một vài ván cờ tào cáo nếu như có bạn chơi.
Pearson Crichton- Stuard hưởng ứng ngay.
- Có tôi đây. Trò đó tôi chơi cũng khá.
Nico nháy mắt với Fountaine
- Chúng tôi sẽ chơi ăn tiền, cho nó thú vị hơn, em nghĩ có phải không?
Fountaine hôn chàng vào trán.
- Em đi thay dồ đây. Gặp anh sau vậy! – Nàng sửa lại thắt lưng và thì thầm
vào tai Nico. – Anh thật máu mê cờ bạc!
- Em hiểu đúng đấy. – Chàng trả lời.
Trong khi thay dồ nàng suy nghĩ về quan hệ giữa nàng và Nico. Chàng là
người đàn ông thú vị, hấp dẫn và nồng nhiệt nhất trong số những người
nàng gặp. Suy cho cùng, những người tình trước đây của nàng chỉ là những
cậu thanh niên, còn đây là người đàn ông thực sự. Hơn nữa, chàng có vẻ gì
bí hiểm, và nàng cũng rất thích điều nỳa. Nàng cảm thấy có điều gì đó sợ
hãi, có lẽ lần đầu tiên trong đời nàng đã yêu. Lạy Chúa!
Leonard đợi nàng ở dưới nhaf, và họ cùng nhau đến khu chuồng ngựa trên
chiếc xe Land-Rover.
- Tôi hy vọng là bạn sẽ đánh cược vào con ngựa của chúng tôi trong cuộc
đua ngày mai chứ? – Leonard bình luận. – Trong cả cuộc đời dính dáng đến
ngựa của tôi, chưa bao giờ thấy con nào có phong độ tốt như con của tôi
bây giờ.
- Vâng, Vanessa cũng đã nói vậy, và tôi cũng đã cá cược vài tài sản có giá
trị vào vụ này!
- Tuyệt vời cô bạn ạ.
Nàng không muốn nói cho anh ta rằng nàng đã đánh cược cả ngôi nhà và
chiếc xe Rolls của nàng. Nàng cần thắng đậm.
Nico cùng Pearson đã chơi hai ván cờ tào cáo nhưng ông ta vẫn đòi chơi
nữa.
Cô bồ người Tầu bé nhỏ, Mai Linh, xem họ chơi rất chăm chú.
Charley Watson ngáy khe khẽ trước lò sưởi. Susan Roots đã đi mua bán.
Nico là người duy nhất để thấy Vanessa và Sandy lặng lẽ lủi đi đâu mất.