Khi bà Walter ra khỏi, Fountaine nhào ngay vào bồn tắm nóng và thấy đặc
biệt đễ chịu.
Nam tước Paul Rispollo? Trẻ, đẹp trai. Nhưng không khỏe lắm. Rất yêu
nàng.Họ gặp nhau ở New York và anh ta lúc nào cũng sẵn sàng phô bày
tình yêu bất diệt của mình . Cũng hơi hơi đồng cô bóng cậu nhưng có thể
chấp nhận được. Ngoài ra anh ta thật thích hợp cho hình ảnh của nàng- một
người hâm mộ trẻ, đẹp trai và đặc biệt là dòng dõi quý tộc. Tất nhiên,
không phải là quý tộc nghèo.
Nàng cũng nghĩ về Nico nhưng sau đó, gạt ngay ra khỏi đầu óc, cho rằng
chỉ thêm rắc rối. Nàng cảm thấy thế. Và thêm nữa, đã từ lâu nàng không
nên giường với những người đàn ông nhiều tuổi hơn mình.
Thật là một ý nghĩ buồn tẻ. Nàng đâu quan tâm đến chuyện trò. Những thứ
mà nàng quan tâm chỉ là một cơ thể đàn ông trẻ, đẹp, cường tráng và không
để lại phiền phức nào. Tuy có một vài trường hợp nàng cũng phải chi tiền,
nhưng cuộc sống là vậy, làm sao được.
Nico bồn chồn vì Fountaine đã không gọi lại cho nàng trước khi chàng hặp
Hal. Rồi thực sự lo lắng. Chàng cần phải thu lại cái nhẫn. càng nhanh càng
tốt.
Hal hóa ra là anh chàng người Mỹ dễ mến, trạc bốn mươi, hoạt động ở
London. Anh ta có cái gì đó hấp dẫn kiểu Dean Martin. Rắn rỏi, ăn mặc
đẹp. Chuyên môn của Hal là săn lùng những bà góa già.
Anh ta chào Nico nồng nhiệt, hỏi thăm Bernie và lúng búng trong mồm.
- Hàng đâu? Tôi đã lo xong nơi nhận rồi. Tôi sẽ ăn hai lần – năm phần trăm
của anh và năm phần trăm của họ. Anh đồng ý chứ?
- Tất nhiên, nhưng hiện tôi đang có mắc mới nhỏ. – Nico giải thích. – Tôi
gặp một người đàn bà trên máy bay. Tôi nghĩ để bà ta mang hộ cái nhẫn sẽ
anh toàn hơn. Hiện tôi chưa thu lại được!
Hai nhăn mặt.
- Người ta nói với tôi rằng thời gian là quan trọng nhất trong vụ này.
- Đúng đấy. Người đàn bà của tôi đang kiếm là Fountaine Khaked.
Hal huýt sáo.
- Người đàn bà lẳng lơ. Cô ta đang ở London à?