bắt họ ăn thức ăn làm từ thủy tinh, nhưng đó chỉ là chuyện cười). Tôi nhìn
thấy một con chim cổ đỏ, một con gõ kiến, một con ác là, một con két và
tôi nghĩ mình nghe thấy tiếng của một con sơn ca ở phía xa, mặc dù tôi
không chắc có thể thấy chúng trong tháng giêng này. Rồi tới chỗ con đường
từ Ngôi nhà trong rừng nối với con đường ra hồ, tôi nghe thấy tiếng một
thằng bé thở gấp gáp đang chạy vội vã trên con đường này. Tôi kéo vài
chạc thông để không ai nhìn thấy mình. Phelps lao qua, tay cầm chặt gói
lạc Yorkie và một lon Tizer. (Chắc chắn hàng nhà ông Rhydd đã hết bia Top
Deck). Phía sau những hàng thông hình như là một lối dẫn lên dốc. Mình
biết hết các lối đi trong khu rừng này, tôi nghĩ thế. Nhưng không phải lối
này. Khi Tom Yew đi, Grant Burch và Pete Redmarley sẽ tiếp tục khởi động
lại trò Chó bull Anh. Nhưng đó không phải lý do chính để quay trở lại. Để
biết lối đi này dẫn tới đâu, tôi đi theo.
Chỉ có một ngôi nhà trong rừng nên chúng tôi gọi nó là Ngôi nhà trong
rừng. Nghe nói có một bà già sống trong căn nhà ấy nhưng tôi không biết
tên, cũng chưa bao giờ thấy mặt. Ngôi nhà có bốn cửa sổ và một ống khói,
giống như tranh vẽ của bọn trẻ con. Bao quanh căn nhà là bức tường gạch
cao ngang đầu tôi, những bụi cây hoang mọc ngày càng cao. Những lần
đánh trận giả của bọn tôi không bao giờ chạm tới căn nhà này. Không phải
vì nó có câu chuyện ma nào hay chuyện gì khác. Đơn giản vì chỗ này
không hợp với đánh trận giả.
Nhưng sáng nay căn nhà trông tươm tất và cửa khóa, tôi không hiểu có
ai sống trong đó hay không. Hơn nữa bọng đái như muốn vỡ tung đến nơi,
khiến tôi bớt cảnh giác. Vậy nên tôi tè thẳng vào bức tường còn đóng băng.
Tôi vừa mới hoàn thành việc đánh dấu bằng thứ nước vàng bốc khói thì
cánh cổng han gỉ mở ra, có tiếng rít khe khẽ, đứng đó là một bà già cáu
kỉnh. Bà ta chỉ đứng đó và nhìn tôi chằm chằm.
— Chúa ơi! Cháu xin lỗi - Tôi kéo khóa quần, chờ bị quở mắng. Mẹ tôi
sẽ lột da bất kỳ đứa nào đái vào hàng rào rồi cho nó vào thùng ủ phân. Tôi
làm thế cũng phải chịu vậy - Cháu không biết có người sống ở...đây.
Bà già cáu kỉnh vẫn nhìn tôi.