LÃO GIÀ MÊ ĐỌC TRUYỆN TÌNH - Trang 101

Nushino sẽ từ chối. Anh sẽ khạc nhổ nhiều lần xuống đất để chứng minh

điều mình nói là sự thật. Anh sẽ nói săn báo không làm anh hứng thú. Đấy
không phải là việc của anh. Ngươi là một thợ săn của những người da trắng.
Ngươi có một khẩu súng, ngươi xâm phạm cái chết bằng cách làm cho nó
đau đớn. Người bạn của ngươi, Nushino, sẽ nói rằng con thú duy nhất mà
họ giết chỉ để giết là những con cu-li.

— Tại sao thế, người anh em? Những con cu-li, chúng chỉ treo mình ngủ

suốt ngày trên cành cây.

Trước khi trả lời, Nushino sẽ hú lên những tiếng chói tai, để chắc chắn

không có con cu-li nào nghe được, và kể rằng: Ngày xưa, có một tù trưởng
Shuars trở nên độc ác và dã man. Hắn giết những người đồng loại không lý
do, vì thế các già làng quyết định buộc hắn tội chết. Khi hắn biết bị đe doạ,
Tnaupi, tên tù trưởng đó, đã biến thành cu-li để trốn. Những con cu-li này,
cũng như loài khỉ, đều trông giống nhau. Người ta không thể biết con cu-li
nào là hoá thân của tên tù trưởng có tội.

— Chuyện đã xẩy ra như vậy. — Nushino kết luận, và nhổ xuống đất

một lần cuối trước khi bỏ đi, bởi vì người Shuars bao giờ cũng bỏ đi khi kể
hết một câu chuyện để tránh những câu hỏi có thể gây ra những suy luận
dối trá.

Từ đâu đến với ngươi tất cả những suy nghĩ đó? Thế nào, Antonio José

Bolivar? Thế nào, ông già? Dưới gốc cây nào những suy nghĩ miên man
đang rình ngươi? Có phải sự sợ hãi đã tìm thấy ngươi? Có phải ngươi chẳng
có cách che giấu chúng? Nếu đúng như thế, đôi mắt của sự sợ hãi có thể
nhìn thấy ngươi, giống như ngươi nhìn thấy những tia sáng của bình minh
chiếu vào nhà qua những kẽ liếp.

Ông uống mấy bình cà-phê đen, rồi bắt đầu công việc chuẩn bị. Ông nấu

chảy nến ra, nhúng những các-tút đạn vào đó. Phơi khô chúng, cho đến khi

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.