đến nỗi như bọn họ đang chèo thuyền dọc theo Sông Âm phủ. Mấy đứa con
trai ngồi đối diện anh, túm tụm, không nói năng, trông như một khối gắn bó
ruột thịt; dầu dĩ nhiên Rafe không phải là ruột thịt với anh. Ta đang trở nên
giống như tiến sĩ Cranmer, anh nghĩ: nhà Tamworth ở Lincolnshire là chỗ họ
hàng, nhà Clifton ở Clifton, gia đình Molyneux, anh sẽ nghe nói đến, hay anh
biết rồi? Anh ngẩng nhìn lên những vì sao nhưng chúng dường như mờ đi và
xa lắc; mà anh nghĩ, có lẽ là vậy.
Vậy anh nên làm gì bây giờ? Có nên gợi chuyện với Brereton không? Về đất
đai của gia đình ở Staffordshire, Cheshire, trên các vùng giáp ranh xứ Wales.
Ngài Randal vừa mới mất năm nay nên con trai ông ta thành người được khoản
thừa kế kếch sù, ít nhất một ngàn bảng mỗi năm bổng lộc vương triều gia ân,
thêm chừng ba trăm bảng từ các tu viện địa phương... Anh cộng nhẩm trong
đầu. Thừa kế thì chẳng có gì là quá sớm cả; gã này hẳn cũng bằng tuổi anh,
hay gần như vậy. Walter cha anh thì hẳn đã hợp với nhà Brereton, một toán om
sòm, những kẻ quấy đảo cảnh bình yên. Anh nhớ lại một vụ kiện cáo bọn họ
tại hội đồng cơ mật, đã mười lăm năm về trước... Chuyện đó thì chắc là không
thể đem ra làm đề tài rồi. Mà Brereton cũng không có vẻ gì muốn nói chuyện.
Chuyến đi nào rồi cũng đến; tại một cầu tàu, một bến phà nào đấy mờ mịt
trong sương, đèn đuốc chờ sẵn. Bọn họ phải lập tức đến chỗ nhà vua, tận trong
nội cung. Henry Norris đón họ ở đó; còn ai nữa đây? “Ngài thế nào?” Brereton
hỏi. Norris đảo mắt.
“Nào, thầy Cromwell,” anh ta bảo, “chúng ta gặp nhau toàn trong những
hoàn cảnh lạ lùng nhất. Các con trai anh đây à?” Anh ta mỉm cười nhìn một
lượt mấy gương mặt trẻ. “Không, đúng là không. Trừ phi chúng khác mẹ.”
Anh kể tên: thầy Rafe Sadler, thầy Richard Cromwell, thầy Gregory
Cromwell. Anh thoáng thấy một ánh ảm đạm trên mặt con trai, và anh nói rõ
hơn, “Đây là cháu tôi. Còn đây, con trai tôi.”
“Chỉ mình anh vào thôi,” Norris nói. “Đi nào, ngài đang đợi.” Anh ta nói với
lại, “Nhà vua sợ bị nhiễm lạnh. Anh đi lấy cái áo choàng ngủ nâu đỏ, cái có
viền lông chồn ấy nhé?”
Brereton càu nhàu thay câu trả lời. Công việc mới chán phèo, chỉ là giũ áo
lông, trong khi ta có thể lên Chester, đánh thức dân chúng, khua trống khắp các
bức tường phố.