LÂU ĐÀI SÓI - Trang 491

xem đấng Kitô-sống-lại của ông đi. Cho chúng tôi xem hộp hình nộm lò xo của
ông đi.” Anh nhìn lên, bộ mặt thằng bé, trước khi biến mất, bừng bừng giận
dữ.

Anh nói với Cranmer, “dân chúng này muốn có một quyền uy đáng tin cậy

mà họ thấy xứng đáng để phục tùng. Suốt nhiều thế kỷ Rome đã yêu cầu dân
chúng tin vào những thứ mà chỉ con trẻ mới tin. Chắc chắn giờ đây họ thấy tự
nhiên hơn khi phục tùng một vị vua người Anh, người sẽ hành xử quyền lực
của mình theo nghị viện và theo Chúa.”

Hai ngày sau anh thấy More run run trong một buổi thuyết giảng, ông ta

truyền đạt lời ân xá đến phu nhân Exeter. Kèm theo đó là mấy lời gay gắt dẫn
từ nhà vua, nhằm đến chồng của phu nhân này. Đang dịp Ngày thánh
Catherine: vinh danh vị thánh đã bị đe dọa phải tuẫn đạo bằng xa hình, tất cả
chúng ta hãy bước theo những vòng tròn để đến nơi mình muốn đến. Ít ra, trên
sách vở là vậy. Thực ra anh chưa bao giờ thấy ai quá tuổi mười hai mà thực
hành việc ấy.

Có một cảm giác về sức mạnh tồn trữ, một sức mạnh xuất phát từ xương tủy,

giống như cái run run ta cảm nhận được từ cán rìu khi ta cầm. Ta có thể bổ,
hoặc không thể bổ, và nếu ta chọn thu nhát rìu ấy lại, ta vẫn cảm thấy sức dội
của điều đã không làm.

Ngày hôm sau, tại Cung Hampton, con trai của nhà vua là công tước
Richmond cưới Mary con gái của Norfolk. Anne đã dàn xếp cuộc hôn nhân
này để vinh danh nhà Howard; đồng thời cũng để ngăn Henry cưới cho người
con hoang này của ngài, tạo lợi thế cho anh chàng, một công chúa nước ngoài
nào đó. Anne thuyết phục được nhà vua từ chối món hồi môn kếch sù ngài hẳn
đã chờ đợi và, thắng lợi trong mọi xếp đặt dự kiến của mình, hoàng hậu tham
gia buổi khiêu vũ, khuôn mặt gầy ửng đỏ, mái tóc sáng tết những mũi trâm
nhọn đính kim cương. Henry không thể rời mắt khỏi cô ta, anh cũng không.

Richmond thu hút mọi ánh mắt khác, nhảy nhót như một chú ngựa non, phô

bày bộ quần áo cưới lộng lẫy, xoay mình, nhún nhảy, phô phang và khệnh
khạng. Nhìn cậu ta, các quý bà lớn tuổi nói, “anh sẽ thấy cha cậu ấy như thế
nào khi bằng tuổi cậu ấy: vẻ rạng rỡ hoàn hảo, da mỏng như da con gái.”

“Thầy Cromwell,” cậu ta yêu cầu, “bẩm với phụ vương của ta rằng ta muốn

sống với vợ ta. Vua cha bảo ta sẽ trở lại nhà ta còn Mary ở lại với hoàng hậu.”

“Nhà vua lo cho sức khỏe của cậu, thưa điện hạ.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.