“Có vấn đề gì thế? Đằng ấy bị ốm à?”
“Không, chỉ vì tôi bị mệt nên tôi muốn được đi ngủ ngay. Và ngày mai
tôi có một bài kiểm tra kinh khủng về Chaucer.”
Sau khi quay lại để quan sát cậu ta đi về phía đường dành cho người đi
bộ, khòng người trong chiếc áo mưa, cô tự hỏi tại sao cô lại đuổi cậu ta đi.
Cuộc sống thật là khó hiểu.
Mt điều đau khổ mà Emily trải nghiệm được ở trường đại học là cô
cảm thấy mình thông minh hơn chị mình. Cô đã cảm thấy thông minh hơn
mẹ mình hàng nhiều năm nay rồi; khi điều này xảy ra với Sarah cô cảm
thấy cô như bị phản bội một niềm tin.
Cô bắt đầu nhận ra điều đó khi cô và Pookie đi thăm St.Charles ngay
sau khi Sarah sinh con thứ hai. Tony Junior hiện đứng được rồi, thò lò mũi
xanh và dính chặt vào chân mẹ khi họ nhìn săm soi vào chiếc cũi để ngắm
gương mặt mới bé xinh.
“Oâi, mẹ nghĩ Peter là một cái tên hay,” Pookie nói. “Và con đã đúng,
Sarah, cu con khác thật. Cu con và Tony bé hoàn toàn khác nhau về cá tính.
Có phải vậy không, Emmy?”
“Mm.”
Khi việc xem xét kỹ lưỡng kết thúc và bọn trẻ đã ngủ, họ ngồi quanh
trong phòng khách và Sarah rót ba ly rượu sherry. Rõ ràng là cô đã mang
rượu sherry từ Edan Wilson về.
“Ôi, thật là dễ chịu khi được ngồi xuống,” cô nói, và trông cô thật mệt
mỏi; nhưng cô bắt đầu hồi tỉnh lại khi cô nói chuyện. Có những lần, đặc