Xabin : « Ja o anno passodo se escreviu como Xabin Paulo pessoa
bem conhecida na Corte do principe, fora escolhido, e mandado por
embaixador a Sião »
(Năm ngoái có một người ghi tên [gia nhập Giáo
hội], đó là ông Bảo Lộc Xá Bình (?), một người danh tiếng tại phủ quan
trấn thủ [Quảng nam], ngoài ra ông đã được chọn và được ủy nhiệm làm
đại sứ đi Xiêm).
Bến Đá
: Bến Đá. Xã Bến Đá.
Bude
: Bồ Đề. Xã Bồ Đề.
Ondelimbay
: Ông Đề lĩnh Bẩy (An Rê Bẩy).
Ondedóc
: Ông Đề đốc. Ông An Rê Bẩy mới được Chúa Nguyễn
Phúc Nguyên phong chức Đề đốc.
Onghe Chieu : « Este anno se bautizou nesta casa hũ mandarim por
nome Onghe Chieu homẽ de grandes letras (...) chamouse no bautismo
Ignaciô »
(Năm nay một viên quan tên là Ông Nghè Chiêu [Chiểu, Chiếu
?] là nhà đại trí thức [ở Qui Nhơn] đã được rửa tội trong nhà này [nhà Dòng
Tên ở Nước Mặn] (...) mang thánh hiệu Y Nhã).
Nhít la Khấu, Khấu la nhít
: Nhất là không, không là nhất.
Dinh Cham
: Dinh Chàm.
Sinoá
: Xứ Hóa.
Tài liệu viết tay năm 1626 của Francesco Buzomi
Ngày 13-7-1626, Linh mục Francesco Buzomi viết một bức thư
bằng Ý văn gửi cho L.m. Mutio Vitelleschi, Bề trên Cả Dòng Tên. Nơi viết
thư là Đàng Trong (tác giả đề là Cochinchina, chứ không đề rõ là ở Nước