LỊCH SỬ CHỮ QUỐC NGỮ 1620-1659 - Trang 77

Đức Chúa Trời.

nhơn nhít danh Cha

164

: nhân nhất danh Cha.

một nam, một nữ

165

: một nam, một nữ.

Sau đây là tên 14 giáo hữu Việt Nam tán thành mô thức Rửa tội

bằng tiếng Việt « nhin danh Cha uà Con uà Su-phi-ri-to sang-to » (mô thức
đã được 31 Linh mục Dòng Tên xác nhận trong hội nghị ở Học viện Madre
de Deus). Như chúng tôi vừa nói, phần này gồm ba thứ chữ : Nôm, quốc
ngữ và La tinh : phần chữ Nôm có lẽ do một người có tên trong số 14 người
viết, còn phần chữ quốc ngữ và La tinh do người viết phần thứ hai của tài
liệu điền vào.

(nhân danh Cha và Con và Su-phi-ri-to sang-to. Ý này An Nam các

bổn đạo thì tin rằng ra ba danh. Ví bằng muốn ý làm một, thì phải nói :
nhân nhất danh Cha v.v... Tôi là Giu ang Câi (?) Trâm cũng nghĩ vậy. Tôi là
An rê Sen cũng nghĩ vậy. Tôi là Ben tò

166

Văn Triền cũng nghĩ vậy. Tôi là

Phê rô Văn Nhất cũng nghĩ vậy. Tôi là An gio

167

Văn Tang (?) cũng nghĩ

vậy. Tôi là Gi-rô-ni-mô

168

cũng nghĩ vậy. Tôi là I-na-sô

169

cũng nghĩ vậy.

Tôi là Tho me

170

cũng nghĩ vậy. Tôi là Gi-le

171

cũng nghĩ vậy. Tôi là Lu-i-si

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.