LIÊT TỬ VÀ DƯƠNG TỬ - Trang 135

- Ở phía đông Bột Hải

[33]

, không biết bao nhiêu ức vạn dặm, có một cái

vực lớn, không đáy, gọi là Qui Khư. Tất cả nước ở bát hoành, cửu dã

[34]

,

tất cả nước ở Ngân Hà đều chảy vào đó mà mực nước không lên không
xuống. Giữa

[35]

có năm ngọn núi: Đại Dư, Viên Kiệu, Phương Hồ, Doanh

Châu và Bồng Lai.

Châu vi chân núi là ba vạn dặm, đỉnh núi bằng phẳng, chu vi chín ngàn
dặm; núi nọ cách núi kia bảy vạn dặm, mà như hàng xóm với nhau

[36]

.

Lâu đài trên núi đều bằng vàng ngọc; các cầm thú đều màu trắng, các cây
quí

[37]

đều sum suê, hoa quả đều thơm ngon, ăn vô thì trường sinh bất tử.

Người ở trên núi đó đều là hạng tiên, thánh, sớm tối họ bay đi thăm nhau,
nhiều không kể được. Mới đầu năm ngọn núi đó không dính vào đáy biển,
thường trôi nổi, theo thuỷ triều mà lên xuống, không tạm đứng yên được;
các vị thánh tiên bất mãn, phàn nàn với Thượng Đế.

Thượng Đế sợ những ngọn núi đó trôi về tây cực, không có chỗ ở cho các
vị thánh tiên, ra lệnh cho thần Ngu Cương

[38]

, sai mười lăm con ba ba

lớn ngóc đầu lên đội núi, chia làm ba đoàn

[39]

, cứ sáu vạn năm lại thay

phiên nhau, từ đó năm ngọn núi mới đứng yên mà không lắc lư nữa.

Nhưng một hôm có một người khổng lồ ở nước Long Bá (…)

[40]

lại gần

năm cái núi đó mà câu một lần được sáu con ba ba, vác trên lưng đem về,
đốt mai để bói. Do đó mà hai ngọn núi Đại Dư và Viên Kiệu trôi về phía
bắc cực, chìm xuống biển lớn, các tiên thánh tản mác đi có tới số ức (?).
Thượng Đế nổi giận, thu hẹp nước Long Bá lại, và làm cho dân nước đó
nhỏ con lại, nhưng tới đời Phục Hi, Thần Nông, người nước đó vẫn còn cao
vài chục trượng.

Ở phía đông, cách Trung Châu (tức Trung Hoa) bốn chục vạn dặm, có nước
Tiêu Nghiêu, người cao một thước năm tấc, ở góc đông bắc, có giống người
tên là Tránh, cao chín tấc

[41]

.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.