LILA K HÀNH TRÌNH TÌM LẠI - Trang 28

Lần này báo cáo của ông Kauffmann không được chào đón như trước.

Mặc dù thừa nhận các tiến bộ không thể phủ nhận của em, những người
hẹp hòi ấy cho rằng chương trình còn thiếu sự gắn kết nào đó, thậm chí đôi
chỗ còn không phù hợp. Thực ra, những kẻ bị táo bón đó khó tiêu hóa
những tiếng lóng, những lời rủa, chữ Hy Lạp cổ, chữ La Tinh, và các bài
phóng tác dân gian mà ông Kauffmann thích thú điểm vào bài giảng của
mình. Đó không phải là cách tạo điều kiện giúp em hòa nhập, họ nói. Em
sắp lên mười tuổi. Thời gian càng trôi đi thì tình trạng biệt lập của em càng
trở thành vấn đề. Họ ngạc nhiên khi thấy ông Kauffmann không nghiêm túc
lo lắng về vấn đề này.

Ông Kauffmann không thích người ta xem xét lại chương trình giảng dạy

của mình. Nhưng ông đã nhận trách nhiệm - đó là giai đoạn mà ông còn tỏ
ra biết thỏa hiệp. Ông cho rằng mình đã để tình yêu ngôn ngữ kéo ông quá
xa trong việc dạy từ vựng. Ông hứa từ nay sẽ chỉ sử dụng ngôn ngữ trong
sáng và trau chuốt nhất với em. Tóm lại, ông có nhận lỗi. Em hình dung
rằng bọn họ không dễ bị lừa, nhưng họ nhân nhượng ông về sự nhận lỗi
này. Hơn nữa, để xoa dịu tình hình, ông Kauffmann đã có nhượng bộ cuối
cùng với họ mà có lẽ em không cần.

Một buổi chiều, em thấy ông chờ ở lối ra sau giờ học phục hồi chức

năng.

– Bác làm gì ở đây thế?
– Bác đến rủ cháu đi dạo.
– Đi dạo ư? Ý bác là… trong Trung tâm ư?
– Đương nhiên rồi, chỉ là thời gian đi cùng cháu về phòng thôi. Thế nào,

cháu đồng ý chứ?

– Vâng, dĩ nhiên ạ!
Em đâu từ chối có thêm những khoảnh khắc bên ông Kauffmann.
Em nhanh chóng thất vọng khi nhận ra rằng lẽ ra đi lối hành lang bên

trong thì ông Kauffmann lại chọn đi qua một cái sân nhỏ và tối tăm, ở gần

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.