– Bác muốn tặng cháu một cuốn mới hơn, nhưng càng ngày càng khó
kiếm từ điển giấy có chất lượng tốt. Cuốn này xuất bản vào đầu thế kỷ
trước. Cuốn sách sẽ rất hữu ích đấy. Này cháu gái, cháu thấy chất lượng bìa
sách chưa! Bìa da cá đấy. Rất đẹp. Rất đắt. Bác đã yêu cầu bọc riêng để ghi
dấu ấn cho cuốn sách này.
Em lấy đầu ngón tay xoa nhẹ lên cuốn từ điển. Thật là mềm mại, nước
mắt em trào lên khóe mi. Ngay lập tức em đeo kính râm - đây không phải
lúc phó mặc cho tình cảm.
– Cảm ơn bác Kauffmann.
Giọng em hơi run run.
– Bác mới là người cảm ơn cháu, cô bé ạ. Thật vinh hạnh cho bác đã
được gặp một người đặc biệt và thông minh như cháu.
Một lời khen ngợi như vậy, chắc chắn đó là món quà đẹp nhất ông chưa
từng tặng cho em. May thay, nhờ có kính nên em che giấu được đôi mắt.
– Hãy giữ gìn cuốn từ điển này nhé, Lila. Tất cả đều có ở trong này. Tất
cả những gì cháu cần. Và không được quên điều này: cuốn sách là của
cháu. Không ai có quyền tước đoạt nó. Không ai hết, cháu nhớ chưa?
Em chưa từng thấy ông nói một cách trang trọng như vậy, và đột nhiên
việc này cảnh báo em.
– Có chuyện gì xảy ra vậy, bác Kauffmann?
– Có chuyện gì đâu, cháu gái! Chỉ vì năm nay bác tặng cháu một món
quà thực sự đặc biệt nên bác muốn chắc chắn rằng cháu đánh giá đúng giá
trị của nó.
– Dĩ nhiên là cháu đánh giá được giá trị mà!
– Thế cháu vẫn giữ chiếc la bàn bác tặng cháu cách đây hai năm chứ?
Em chau mày.
– Hôm nay bác lạ thế không biết.
– Cháu vẫn giữ chiếc la bàn chứ?