“Tôi không rõ?”
“Tôi cần địa chỉ đó. Tôi có thể dùng kiểu ẩn danh?”
“Cụ thể là đe dọa bạo lực, chống lại Rutherford?”
“Không ổn lắm.”
“Cô biết tôi không cố làm tổn thương anh ấy. Tôi là người đã cứu anh ấy
ngày hôm qua.”
“Có vẻ như vậy. Nhưng có thể hai nhóm đang theo đuổi Rutherford và anh
chỉ
đang giữ chân các đối thủ của mình cho đến khi quân tiếp viện đến.”
“Giả sử tôi muốn tóm một gã như Rutherford. Có vẻ như tôi cần quân tiếp
viện?”
“Ồ không. Nhưng anh có thể đang làm theo đơn đặt hàng.”
“Tôi đã từng làm theo mệnh lệnh. Hầu hết thời gian. Bây giờ, trông tôi có
giống không?”
Sĩ quan Rule không trả lời.
“Được,” Reacher nói. “Tôi hiểu rồi. Đừng cho tôi địa chỉ của Rutherford.
Chỉ cần nói với tôi điều này. Nếu tôi là một người bạn cũ muốn đến thăm
anh ấy một cách bất ngờ, tôi nên tìm địa điểm nào? Một ngôi nhà ở nông
thôn? Một gác xép đã được chuyển đổi ở trung tâm thị trấn? Một ngôi nhà
gia đình gần nơi anh ấy làm việc?”
“Anh không đáng tin cậy. Rusty Rutherford hầu như không phải là loại
người có những chuyến xe chở bạn bè xuất hiện mà không báo trước.”
“Ngay cả như vậy. Cô có thể linh hoạt.”