LINH HỒN VÀ QUỶ DỮ - Trang 424

“Belle, thế quái nào mà cậu biết được chuyện đó?” Valentin hỏi với vẻ nghi
ngờ.

“Bởi vì mẹ tôi đã kể với bọn tôi về thứ ngôn ngữ đó. Mẹ bảo với chúng tôi
về những lý thuyết cho rằng thứ ngôn ngữ này tồn tại, rằng các học giả đã
cố giải mã để ghép nó lại với nhau. Nhưng không ai trong số họ có thể nói
được đủ số ngôn ngữ để làm điều đó.”

“Oa, tôi cảm thấy mình như một thằng ngốc ấy,” Christian nói, miệng nó há
hốc.

“Vì sao?”

“Tôi đã bảo Bicé là cậu ấy cần nhiều mục tiêu hơn...”

Madame Vileroy quay lại nhìn căn nhà của mụ đang tự xé tan ra. Gương
mặt mụ trông vẫn bình thản như từ trước đến giờ, nhưng các ngón tay của
mụ thì đang xoắn lại bên hông. Mụ quay lại phía Bicé và đáp trả lại điều gì
đó một cách cay nghiệt và chối tai, bằng một thứ ngôn ngữ mà bọn trẻ
chẳng đứa nào hiểu. Âm thanh từ giọng nói của mụ làm Belle co rúm lại,
tay Christian thì tự động bay lên bịt tai. Mọi âm tiết thoát ra từ miệng mụ
thật đau đớn. Trong khi Madame Vileroy tiếp tục, giọng Bicé phản công lại.
Trong một giây, Belle nghĩ rằng chị gái nó sẽ thắng trận đấu này. Nhưng rồi
đột nhiên Bicé nói bằng một thứ tiếng mà Belle có thể hiểu được.

“Nicola, ta sẽ đem bọn trẻ đi.” Giọng Bicé vang như tiếng sấm, như một
con sư tử cái đang bảo vệ bầy con của mình.

“Chúng là bọn trẻ của ta. Chúng đã chọn ta. Chúng tự bán mình cho ta.”

“Ta sẽ lấy lại chúng.” Bicé ra hiệu cho Belle và Christian, và hai đứa chạy
về phía cô theo bản năng. Victoria và Valentin đi theo nhưng đứng cách xa,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.