LUẬN VỀ BIẾU TẶNG - Trang 144

Cơn thịnh nộ của mày ra đi như thủy triều, con chó chơi đùa;
Cơn giận của mày ra đi như thủy triều, con chó đùa nghịch.
V.v.

Nên hiểu như sau: “Cơn thịnh nộ của mày trở thành như con chó

đùa nghịch.” Điều chủ yếu là ẩn dụ về con chó đứng dậy và đến liếm
tay người chủ. Đàn ông phải làm như thế, nếu không phải người đàn
bà ở Dobu làm. Một giải thích thứ hai - rối rắm và không tránh được
tính kinh viện (scolastique), ông Malinowski nói thế, nhưng dĩ nhiên
rất bản địa - đưa ra một lời bình luận khác ăn khớp hơn với những gì
mà chúng ta biết thừa: “Các con chó đùa chơi cụng mũi vào nhau. Khi
anh nêu ra từ ngữ con chó như đã được quy định từ lâu các vật quý giá
cũng kéo đến (đùa chơi) như thế. Chúng tôi đã cho những chiếc vòng
tay, nên những chiếc vòng cổ sẽ đến, cả hai thứ sẽ gặp nhau (cũng như
những con chó đến ngửi hít nhau). Đó là những thành ngữ, ẩn dụ khá
lý thú. Chúng chứa cả một mớ tình cảm tập thể: Sự thù hận có thể có
giữa những người liên kết với nhau, sự cách biệt của các vaygu’a
chấm dứt như do phép lạ; người và vật quý giá tụ tập lại với nhau như
những con chó chơi đùa và chạy đến khi nghe tiếng gọi.

Một biểu hiện tượng trưng khác là của hôn nhân giữa những

mwali (tức các vòng tay, biểu tượng cho phái nữ) và những soulava
(tức vòng cổ, biểu hiện cho phái nam), cả hai thứ hướng đến nhau, như
giống đực hướng đến giống cái

*

.

Các ẩn dụ khác nhau này đều thể hiện đúng cùng một điều mà lối

giải thích luật bằng huyền thoại của người Maori biểu đạt với những
từ khác. Về mặt xã hội học, thêm một lần nữa, chính sự trộn lẫn các đồ
vật, giá trị, hợp đồng và con người, được biểu đạt ra

*

.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.