dịch?
— Thế thì cô cũng sẽ muốn giữ lời tuyên thệ mà cô đã thề trước sự hiện
diện của các bạn đồng nghiệp ở Herzliyah.
— Không có gì khiến tôi có thể xoá bỏ lời tuyên thệ đó. Ông thừa biết
mà. Ông chỉ cần nói “tôi làm gì”.
— Tôi muốn cô giết Rosenthal.
***
Scott vui sướng khi nghe Hannah xác nhận vào chiều thứ Năm rằng nàng
sẽ đi ăn với anh trong buổi sáng thứ Sáu và thậm chí có thể ở lại đêm.
Dường như viên Đại sứ lại được gọi sang Geneva. Một chuyện lớn lao nào
đó đang xảy ra, nhưng nàng vẫn chưa biết chính xác là chuyện gì. Scott
quyết định rằng ba việc sẽ diễn ra. Đầu tiên, anh sẽ đích thân nấu nướng, bất
kể lời phê phán của Hannah về cái bếp không tương xứng của anh. Thứ hai,
anh sẽ kể cho nàng nghe sự thực về bản thân anh, bất kể những cản trở đã
xảy đến. Và thứ ba…
Scott cảm thấy thư thái hơn hẳn mấy tuần qua sau khi anh đã quyết định
“thú thật”, như mẹ anh vẫn thường bảo mỗi lần anh “lấy cắp một món gì”.
Anh biết anh sẽ bị gọi về Mỹ sau khi anh đã thông báo cho Dexter về những
gì đã xảy ra và vài tuần sau đó anh sẽ bị sa thải một cách lặng lẽ. Nhưng
điều đó không còn có ý nghĩa gì nữa, bởi vì thứ ba, việc quan trọng hơn hết
thảy, anh sẽ yêu cầu Hannah trở về Mỹ với anh để làm vợ anh.
Scott sử dụng cả buổi chiều vào việc đi chợ để mua bánh mì mới nướng,
nấm hoang loại cao cấp nhất, sườn cừu non tươi ngon và cam vừa chín tới.
Anh trở về nhà để chuẩn bị một bữa đại tiệc mà anh hy vọng nàng sẽ không
bao giờ quên. Anh cũng đã chuẩn bị một bài phát biểu mà anh tin tưởng sớm
hay muộn nàng sẽ nhận thấy có thể tha thứ.