Tony Cavalli tóm lược mọi việc cho bố y sau khi quản gia Martin đã rót
rượu cho cả hai người.
— Bị bắt trong một cuộc ẩu đả ở quán rượu. – Ông bố nói sau khi lắng
nghe báo cáo của con trai.
— Phải, – Cavalli vừa nói vừa đặt một hồ sơ lên bàn bên cạnh y, – và tệ
hơn nữa, ông ta đã bị kết án ba mươi ngày tù.
— Ba mươi ngày? – Bố y nói với vẻ nghi ngờ. dừng lại một lát rồi hỏi
tiếp. – Con đã giao chỉ thị gì cho Laura?
— Con đã yêu cầu cô ta bám chặt cho tới ngày 15 tháng 7, khi Dollar Bill
được phóng thích. – Tony trả lời.
— Thế thì họ nhốt ông ta ở đâu trong thời gian này?
— Nhà tù của quận?
— Không. Không có hồ sơ lưu trữ tại toà án quận ở Fairmount. Họ đã
tống ông ta trở lại trại giam tiểu bang.
— Vì đã dính líu vào một cuộc ẩu đả trong quán rượu? – Ông già nói. –
Nghe vô lý quá!
Ông ta chăm chú nhìn bản Tuyên ngôn Độc lập trên bức tường phía sau
bàn và không nói gì trong một hồi lâu.
— Ai làm nội gián cho chúng ta?
Cavalli liền mở hồ sơ trên bàn bên cạnh y và lấy ra một tờ giấy duy nhất.
— Một sĩ quan cao cấp và sáu người cùng đơn vị. – Y vừa nói vừa đưa tờ
giấy qua, thích thú vì đã đoán trước được câu hỏi của bố y.
Ông già nghiên cứu kỹ bản danh sách trong một lúc trước khi bắt đầu liếm
môi.
— Eduardo Bellati, chắc hẳn là một cách tốt nhất của chúng ta, – Ông ta
vừa nói vừa ngước nhìn con trai. – Nếu bố nhớ đúng, hắn ta đã bị bắt và kết
án chín năm tù vì đã giết chết một viên quan toà đã có lần dám cản đường
hắn.