Ướ
c gì anh đã như thế, nếu vậy thì anh đã có thể chống cự lại
sự cám dỗ của con bé đó. Rồi anh băn khoăn, nếu không phải là
anh ở cùng phòng với Drew bởi khách sạn tạm thời hết phòng, liệu
anh có đầu hàng và đem Amy vào đây tối nay? Cái ý nghĩ ấy làm
anh ớn lạnh. Anh đã trở nên yếu đuối thế này rồi sao? Hay là do
sự cám dỗ của cô ta quá mạnh?
Dù nhìn theo cách nào đi nữa, anh vẫn thấy cô ta là một đống
rắc rối và anh phải ngay lập tức tránh xa. Cô ta là cháu gái của em
gái anh, lạy Chúa toàn năng. Cô ta là người nhà Malory. Cô ta chỉ vừa
mới rời trường học. Thực tế cô ta xử sự hư hỏng như hai ông chú của
cô ta, nói trắng ra, cô ta đang trên con đường trở thành một người
đàn bà phóng đãng.
Nếu cô ta muốn thỏa mãn thú vui phóng đãng với tất cả mọi
người, đó là việc của cô ta, nhưng anh sẽ không góp phần làm cho cô
ta trở nên sa đọa. Thậm chí cô ta còn có thể có thai mà không hề
biết ai là cha của đứa bé. Nhưng rồi sẽ có vài thằng ngốc sẵn sàng
rơi vào trò chơi của cô ta để mà nhận lấy trách nhiệm đó, có điều kẻ
đó sẽ không phải là anh.
Và nếu cô ta không thực sự muốn vướng vào vòng hôn nhân và
chấm dứt những trò vui của mình. Cô ta chắc sẽ có vài mưu mẹo chỉ
để tôn bản thân lên, khi mà cô ta xinh đẹp đến mức khó tin như vậy.
Nhưng tối nay cô ta đã chứng tỏ là hoàn toàn có ý định nghiêm túc
về chuyện kết hôn khi cô ta làm mọi thứ để giấu đi nhân dạng của
mình trước bà Beecham.
Anh nên cảm thấy an tâm. Thực tế anh đã an tâm. Nhưng đó
không phải là sự kết thúc cho vấn đề này. Với một cô gái hấp dẫn
như vậy, anh cũng khao khát cô ta, nhưng anh sẽ không bị lôi kéo vào
cái bẫy đầy nhục dục ấy.