VII.
Á
p sát bức tường chuồng bò làm bằng gỗ tròn, Trêchiakov vừa mò mẫm
bước đến góc chuồng bò vừa ngoảnh lại nhìn. Đạn bay xẹt bên thái dương.
Anh chờ đợi, chuẩn bị. Rụt đầu vào vai, anh chạy qua khoảng trống, anh
ngã xuống. Mặt đất đầy những phân bò bị những đôi mông kéo lên, nay bắt
đầu khô cứng. Anh nhổm lên, tháo tấm gỗ chèn cổng, anh trông thấy
Kưtchin đang bò sát hàng rào bãi chăn nuôi, người đầy rơm rác và phân
chuồng. Anh giật chiếc cổng ra, cừu ở trong giạt sang một bên.
Kưchin vừa chạy, vừa rải dây theo người:
- Mắc máy vào, nhanh lên!
Và anh bắt đầu trèo lên cao. Chiếc áo capốt cản trở anh. Vội vàng tháo móc
khuy, anh quẳng chiếc áo xuống đất. Anh ngã uỵch sau bức tường, từ lỗ
hổng trên nóc, nắng chiếu xiên vào đống rơm. Trêchiakov lại bò ra bờ rào,
nhảy lên, hai tay tóm chặt lấy xà ngang, anh đu người ngòi lên trên. Lớp
phân chim, lớp bụi êm như nhung bám đầy xà ngang. Cả người anh nằm
trên xà ngang, anh dùng báng súng tiểu liên thúc vỡ tấm ngói xi măng, chui
hẳn ra ngoài. Tay vịn mái, anh chạy trên đế giầy cao su, rồi nằm sấp xuống
mái ngói xi-măng nóng bỏng. Từ nơi này, mọi cái được mở toang ra!.
Anh nhìn thấy trận đánh trong làng ở phía dưới. Bộ binh tụm lại ở các vườn
rau, sau nhà, từng người một chạy qua đường. Con đường đầy bụi, giống
như vạch ranh giới chết, súng máy quét liên tục dọc con đường. Đã có một
vài người lăn xoài trong bụi. Thế nhưng, bộ binh vẫn nối nhau rời khỏi ngôi
nhà, chạy nhanh như cắt, đầu rụt lại và ngã gục ở phía đó.
Ngoài rìa làng, sau các khu vườn, gần đến nỗi các gương mặt nổi rõ trong
ống nhòm, Trêchiakov trông thấy một khẩu đội súng cối trong khe xói. Tên
lính Đức lực lưỡng đội mũ-sắt đứng giữa hai nòng súng chĩa lên cao, lần
lượt thả đạn vào súng, lửa thường xuyên bùng lên, còn tên lính thông tin
lom khom trong cỏ. Nó quì gối, cầm ống nghe chờ đợi. Nó hét
lên điều gì đó, vẫy tay: tên trinh sát Đức có ống nhòm, đang nằm ở chỗ nào
đó, truyền lệnh chỉ huy cho nó.