MARTIN EDEN - Trang 112

3 Nguyên văn là: to get the lay of the land.

4 Chart-room: Martin vốn quen nghề đi biển. Ở trên tàu có một phòng

treo bản đồ hướng dẫn đường đi biển.

5 Nguyên văn là: where I am at.

6 Nguyên văn là: where I am. Ý Martin muốn nói: bao giờ tôi cũng

biết rõ tôi ở đâu. Tiếng Anh muốn nói cho đúng phải nói là "where I am".
Martin nói sai. Chúng tôi dịch bằng địa vị của tôi là cố ý lột chỗ sai đó.

7 Nguyên văn là: some people.

8 Nguyên văn là: "Persons." Martin dùng từ "people" nhưng Ruth

chữa là "persons."

9 Nguyên văn: "He travels the fastest who travels alone" - Đó là một

câu thơ trong bài thơ "Những kẻ chiến thắng" (The winners) của Kipling.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.