Lòng nặng trĩu tâm tư, Trịnh Đôn đi đến khu nhà Thượng xá của Thái
học ở dãy nhà ngang phía tây Triêu Tập viện. Đây là khu nhà xây vào
những năm Vương An Thạch chấn hưng biến pháp, tường hồng ngói xanh,
xung quanh rợp bóng những cây cổ thụ. Tấm biển treo trên cửa khắc bốn
chữ “Duy minh duy thông
” trích từ sách “Kinh Thư” do Sái Kinh viết
chữ mẫu, vừa rắn rỏi vừa bay bướm. Mấy anh gác cổng nhận ra Trịnh Đôn
nên không ngăn cản. Anh bước vào. Trước mặt là cây quế cổ thụ trăm năm
tuổi, sừng sững cứng cáp, xum xuê lá xanh mơn mởn. Ngôi nhà chính ở
trung tâm là Thánh hiền từ miếu, chính giữa đặt tượng Khổng Tử, hai bên
tả hữu là tượng Mạnh Tử và tượng Vương An Thạch. Vào năm thứ ba Sùng
Ninh
, Sái Kinh sau khi lên làm Tể tướng đã phế trừ cựu đảng, đề cao
Vương An Thạch, thiên tử ban chiếu rằng “Kể từ sau thời Mạnh Kha (tức
Mạnh Tử), Hình quốc công Vương An Thạch là người duy nhất xứng với
Khổng Tử, vị thế đứng sau Mạnh Kha, (trẫm) phong (ông ta) là Thư
vương”.
Trịnh Đôn đi vòng qua giảng đường của Học điện phía sân trước, đi
vào hành lang bên cạnh, đi qua một cái cổng, đến sân sau của Thượng xá.
Là một sân rộng vuông vức, phía bắc là mấy gian giảng đường rộng rãi, ba
phía đông, tây, nam là các dãy trai xá, mỗi trai gồm năm gian nhà; Tống Tề
Dụ ở gian đầu phía đông, Chương Mỹ ở gian thứ ba phía nam.
Học sinh Thượng xá hôm nay đi dự Điện thí, đã thi xong nhưng họ
chưa về, cả khu nhà vắng lặng im ắng, chỉ nghe thấy những tiếng chim kêu
ríu rít trên cây. Trịnh Đôn bước tiếp đến phòng Chương Mỹ ở, thấy cửa
khép hờ, gõ cửa nhưng không thấy ai thưa, anh bèn nhẹ bước vào.
Bên trong im ắng không có ai. Một chiếc lò sưởi khá lớn, choán nửa
gian phòng. Trịnh Đôn nhìn cái giường của Chương Mỹ kê sát tường bên
trái. Chương Mỹ vốn rất ngăn nắp, cái chăn cũ bọc vải xanh được gấp
vuông vức, bên trên là cái gối nan trúc, áo gối vải xanh cũng phẳng phiu
không nếp nhăn. Bên trên gối và chăn có lóp bụi mỏng vì mấy hôm nay
giường này bỏ trống không ai nằm.