MẶT TRĂNG VÀ ĐỒNG SÁU XU - Trang 104

- Được chứ?

Mặc dù đã chịu đựng đau khổ quá nhiều vì sự chế giễu của đồng nghiệp, Dirk Stroeve vẫn háo

hức đợi những lời tán thưởng và tự thỏa mãn một cách ngây ngô, anh không bao giờ có thể cưỡng lại

việc phô trương tác phẩm của mình. Anh mang ra một bức vẽ hai chú nhóc người Ý tóc quăn đang

chơi bi.

- Chúng không dễ thương à? - Chị Stroeve nói.

Sau đó anh còn cho tôi xem nhiều bức vẽ nữa. Tôi thấy rằng ở Pari, anh vẫn vẽ những đề tài lòe

loẹt và cũ rích mà anh đã vẽ trong nhiều năm trời ở Rôma. Tất cả đều giả tạo, không chân thực,

không giá trị gì, nhưng không ai lại lương thiện, thành thật và thẳng thắn hơn Dirk Stroeve. Ai có thể

giải quyết được mâu thuẫn này?

Tôi không biết cái gì đã xui khiến tôi hỏi:

- Tôi muốn hỏi là anh có tình cờ gặp một họa sĩ nào có tên là Charles Strickland không?

- Anh có quen ông ta chứ? - Stroeve kêu lên.

- Đồ súc vật, - vợ anh nói.

Stroeve cười.

- Ma pauvre chérie

[32]

>

. - Anh đi đến chỗ chị và hôn đôi bàn tay của chị. - Cô ấy không ưa anh

ta. Anh quen được Strickland cũng lạ thật.

- Tôi không ưa được thái độ bất nhã của hắn, - chị Stroeve nói.

Dirk vẫn cười, quay lại tôi giải thích:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.