MẶT TRĂNG VÀ ĐỒNG SÁU XU - Trang 105

- Anh biết không, có một hôm tôi mời ông ấy đến xem tranh của tôi. Thế rồi ông ấy đến, và tôi

cho ông ấy xem mọi thứ tôi có. - Stroeve ngập ngừng một lúc vì bối rối. Tôi không biết tại sao anh ta

lại bắt đầu kể câu chuyện trái ý anh như vậy, anh cảm thấy khó xử khi kết thúc câu chuyện. - Ông ấy

xem, xem những tranh của tôi, và không nói gì cả. Tôi nghĩ ông dành lời nhận xét vào lúc cuối. Và

sau cùng, tôi nói: “Đấy, tất cả như thế đấy!” Ông ấy liền bảo: “Tôi đến để vay anh hai mươi phrăng.”

- Và quả thật Dirk cho ông ấy vay, - vợ anh căm phẫn nói.

- Tôi rất sửng sốt. Tôi không thích từ chối. Ông ấy bỏ tiền vào túi, chỉ gật đầu nói “cảm ơn” rồi

đi ra.

Dirk Stroeve vừa kể câu chuyện, vừa tỏ một vẻ kinh ngạc tột độ trên gương mặt tròn trịa, ngờ

nghệch đến nỗi tôi không thể nhịn cười được.

- Tôi đã không bận tâm gì nếu ông ta bảo những bức vẽ của tôi tồi, nhưng ông ta chả nói gì,

không một lời.

- Anh lại muốn kể chuyện đó sao Dirk?

Đáng buồn là người ta đã cười vì dáng điệu buồn cười của anh chàng Hà Lan đó hơn là vì cách

cư xử thô bạo của Strickland.

- Tôi hy vọng sẽ không bao giờ gặp lại ông ta nữa, - chị Stroeve nói.

Stroeve mỉm cười và nhún vai. Anh ta đã lấy lại được sự vui tính của mình.

- Sự thật vẫn là ông ta là một nghệ sĩ vĩ đại, một n rất vĩ đại.

- Strickland à? - tôi kêu lên. - Không thể nào lại là chính con người đó được.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.