kể cho cô nghe một ít về cuộc sống của bà chị, Charity biết hai bà đã săn
sóc nhau rất chu đáo.
Sau đó, họ nhắc lại quá khứ:
- Theo chỗ cháu tra cứu, mẹ của bà khi chưa lấy chồng tên là Sarah
Thankful Baker. Có đúng thế không?
- Đúng, cháu à. Cụ lấy bố của bà tên Sean Doakes vào ngày ba tháng Năm,
năm 1920 sau Lễ Phục Sinh. Cụ Sean Doakes là ông cố của cháu. Bà nhớ
chuyện này là vì hai cụ thường ăn mừng ngày cưới, họ cho đó là ngày rất
quan trọng.
- Còn ông của bà thì sao? Cháu rất chú ý đến cụ Thaddeus Baker, ông ngoại
của bà cháu biết ông cụ sinh năm 1878. Vào thời đổ xô đi tìm vàng, chắc
ông cụ mới quãng ngoài hai0 tuổi. Cháu đang cố tìm xem thử không biết cụ
Thaddeus có đi lên miền Bắc để tìm vàng không?
- Cháu muốn nói đến Alaska à?
- Phải, đến Skagway, rồi đi đến Yukon.
Bà Mavis cười. Bà uống một hớp trà, rồi để tách lên dĩa.
- Không đâu, cháu à. Ông ngoại của bà không bao giờ đi xa nông trại cũ
của mình nằm ở ngoại ô Portland. Ông cụ rất yêu quí nơi ấy. Khi ông cụ
mất, người ta chôn ông dưới cây thông ở trên đồi.
Charity cảm thấy lòng buồn dười dượi. Cô đã đặt hết hy vọng vào giả
thuyết này biết bao.
Bỗng Call lên tiếng
- Thế có ai trong gia đình đi không? Bà có biết ai trong gia tộc đi đến các
mỏ vàng không?
- Ờ, hỏi thế thì lại khác rồi! Bà ngoại Frances. Bà có họ Phitzpatrick, vợ thứ
hai của ông ngoại Baker. Ông cụ lấy bà sau khi bà vợ đầu chết vì sưng phổi
- Bà ngước mắt nhìn Charity rồi hỏi - Bà kể đến đâu rồi?
Charity chồm người tới trước trên mép ghế:
- Bà ngoại Frances của bà và chuyện đổ xô đi tìm vàng.
- Ồ, phải rồi. Bà cụ ngoại thường nói đến bà em Rachael đi đến khu mỏ có
vàng.
Suýt nữa Charity làm đổ tách nước trà.