(mặt trời qua sương mù, tròn, trắng, cố định, như con mắt không mi)
Bên trên mái, một tiếng rền vang liên tục dội chuyền: pháo binh Pháp ở đèo
Fours nã đạn không ngừng vào đèo Seigne. Đạn vèo qua rất cao với tiếng
rít nhẹ của kim cương trên kính. Đèo Seigne vây phủ trong biển lửa trắng
của trận bão tuyết thở khói suốt cả một vòng cung đá hoa cương lẫn băng
giữa ngọn Enclave và núi Léchaud, lóe sáng lên bằng những làn chớp vàng,
mái sương rách đi từng chặp, từng hình tháp xanh đổ nhào xuống vực sâu
sắc lục. Những khẩu súng sơn chiến của toán Bergamo, cố thủ trên đỉnh
đèo Seigne, cũng bắn xả hung hăng, đạn rớt xuống phía trước thị trấn Băng
Hà, làm bồng lên những vòi cỏ cùng đất. Tuần tự từng cái một, tất cả pháo
đội của Pháp, đặt rải rác giữa đèo Oceillon và đèo Enclave, sủa inh lên, như
trong làng đêm chó đáp tiếng sủa vọng xa xôi. Súng gọi nhau, đáp nhau, và
bỗng nhiên mấy họng súng cối chiến hào chôn đằng sau Seloge cũng khai
hỏa luôn.
(những trái tạc đạn rơi xuống giữa bọn sơn binh tiểu đoàn Edolo, đập đập cánh kèm theo
những tiếng chi chí khàn khàn như bầy ngỗng núng nính hung hăng)
- Chỗ này tôi chẳng thích gì, Lavizzari bảo. Trống trải quá. May mà đất lại
mềm, sình, mảnh tạc đạn găm vào đất sệt, bọn người ngồi trên cỏ vẫn
không nhúc nhích và lặng thinh, một tên thương binh kêu lên con cóc khô!
âm thanh dòng sông sôi sủi thăng trầm giữa tiếng gầm liên miên của hỏa
pháo. - Tôi muốn biết Covi mắc dịch nó đi chết gí ở đâu rồi, Lavizzari nói.
- Nó kia kìa, đại úy nói, chỉ dãy nhà phía Gò. Trong mấy cánh đồng
cỏ, ở bên kia sông, nơi những triền núi gồ ghề biến vào đất mềm, dấy lên
một thoáng gợn u lên những cỏ, điểm thêm đá và mảng đỗ quyên, người ta
thấy bọn sơn binh của đại đội 51 bước đi lom khom thành một dãy. Thỉnh
thoảng tiếng ta-bùm của khẩu Lebel đâm thủng hơi gầm đạn nổ bằng tiếng
động của đồ vật bằng thủy tinh vỡ tan trong tàu lửa mải miết chạy. Khi bọn