- Em đã đọc rồi.
Hortensia vẫn hoà nhã:
- Mày nói xạo. Mày chưa biết đọc đâu. Nhưng không sao. Vậy là khi
cô Trunchbull ngồi xuống vũng xirô, tiếng lộp xộp nghe thật hay. Cô lật đật
đứng dậy, chiếc ghế dính cứng vào mông cô trong vài giây. Cô dùng hai tay
phủi lia phủi lịa chất nước sền sệt sau quần. Chúng mày nên nghe tiếng
rống của cô.
Lavender hỏi:
- Làm sao cô ấy biết đó là chị?
- Thằng nhóc Ollie Bogwhistle mách lẻo. Tao đấm bay chiếc răng cửa
của nó ra.
Giọng Matilda nghèn nghẹn:
- Cô Trunchbull nhốt chị vào chiếc tủ "Ngộp thở" nguyên cả ngày?
- Ồ, tao không thể nhớ hết được!
Hortensia nói năng như một cựu chiến binh đã trải qua nhiều cuộc
chiến anh dũng.
- Chuyện lâu lắm rồi. À, nhưng tao vẫn còn nhớ chuyện này. Tao chọn
một thời điểm mà tao biết rằng cô Trunchbull rời khỏi văn phòng để dạy
lớp sáu. Tao giơ tay xin phép đi nhà vệ sinh. Nhưng thay vì tới đó, tao lẻn
vào văn phòng cô Trunchbull. Sau khi cật lực tìm kiếm, tao phát hiện ra
ngăn tủ cất đồ lót của cô ta.
Matilda bị thu hút:
- Rồi sao nữa?