MIẾNG DA LỪA - Trang 171

không thạo cái phương pháp ăng-lê như Rastignac, chẳng bao lâu tôi hết
tiền. Từ đó, bạn ạ, hợm hĩnh mà vận không may, lịch sự mà không xu, si
tình mà vô danh, tôi lại rơi vào cái cuộc sống bấp bênh, vào cái cảnh nghèo
khổ cùng cực và lạnh lùng che đậy dưới bề ngoài sang trọng giả dối. Bây
giờ tôi lại cảm thấy nỗi đau khổ ban đầu, nhưng ít cay đắng hơn; chắc hẳn
tôi đã quen với những cơn khủng khiếp của nó. Thường khi bánh ngọt và
nước chè, được mời rỏ giọt ở các phòng khách, là tất cả bữa ăn của tôi.
Thỉnh thoảng những bữa ăn tối thịnh soạn của nữ bá tước nuôi sống tôi
trong hai ngày. Tôi dùng hết thì giờ của tôi, những cố gắng của tôi, và khoa
quan sát của tôi để tìm hiểu sâu thêm tính cách bí hiểm của Foedora. Cho
tới lúc đó, hy vọng hay thất vọng đã ảnh hưởng đến ý kiến của tôi, tôi xem
thấy nàng khi thì là người đàn bà đa tình nhất, khi thì là người vô tình nhất
trong mọi người đàn bà; nhưng cái tâm trạng vui buồn kế tiếp xen kẽ nhau
như vậy trở thành không chịu được: tôi muốn tìm cách kết thúc cuộc đấu
tranh ghê gớm đó, đi tới giết mối tình của tôi. Đôi khi trong tâm hồn tôi lóe
lên những ánh sáng bi thảm nó làm tôi thoáng nhìn thấy những vực thẳm
giữa chúng tôi. Nữ bá tước chứng minh mọi nỗi lo sợ của tôi: tôi chưa hề
bắt gặp một giọt lệ trên mắt nàng. Ở nhà hát trước một cảnh xúc động nàng
vẫn thản nhiên và vui cười: nàng dành cho bản thân nàng tất cả sự tế nhị
của nàng, và chẳng nhìn thấy nỗi đau khổ cũng như niềm sung sướng của
người khác. Nghĩa là nàng đã đánh lừa tôi! Sung sướng được hy sinh vì
nàng, tôi hầu như vì nàng mà hạ mình tới gặp người bà con là công tước de
Navarreins, một người ích kỷ, xấu hổ vì thấy tôi nghèo và có những lỗi
nặng đối với tôi cho nên không khỏi căm ghét tôi: vì vậy hắn tiếp tôi một
cách lễ phép lạnh lùng nó khiến cho lời nói và cử chỉ như chửi vào mặt, mắt
hắn nhìn lấm lét khiến tôi đâm thương hại. Tôi xấu hổ thay cho hắn vì tính
nhỏ nhen giữa bao nhiêu quyền thế và sự nghèo nàn giữa bao nhiêu sang
trọng. Hắn phàn nàn với tôi bị mất mát nhiều vì cái khoản ba phần trăm,
bấy giờ tôi nói với hắn mục đích tôi lại thăm hắn. Sự thay đổi của hắn từ
chỗ giá lạnh trở thành vồn vã ra mặt, làm tôi ghê tởm. Thì ra, bạn ạ, hắn tới
nhà nữ bá tước, hắn đè bẹp tôi ở đó. Foedora có những cách cám dỗ, mê
hoặc chưa từng thấy đối với hắn; nàng quyến rũ hắn, vắng mặt tôi nàng điều

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.