kiểu Panurge[28] hay more orientali[29], nằm dài trên những chiếc đệm êm
ái. Chúng tôi dành cho anh rường mối của bài vè đế quốc ca và hài hước đó,
vì vậy bây giờ chúng tôi dẫn anh tới bữa tiệc của tay sáng lập viên tờ báo đó
chiêu đãi, hắn là một chủ nhà băng về vườn, không biết dùng vàng làm gì
và muốn biến nó thành trí tuệ. Ở đó anh sẽ được đón tiếp như một người
anh em, chúng tôi sẽ giới thiệu anh như ông vua của những khối óc phản
kháng không hoảng sợ vì một cái gì, và minh mẫn đến nước phát hiện ra ý
đồ của nước Áo, nước Anh hay nước Nga, ngay cả trước khi Nga, Anh hay
Áo có những ý đồ gì! Thật đấy, chúng tôi sẽ tôn anh làm bậc chúa tể của
những năng lực trí tuệ đã từng cung cấp cho thiên hạ những Mirabeau,
những Talleyrand, những Pitt, những Metternich[30], tóm lại hết thảy
những tay Crispin[31] táo gan ấy, họ đánh cá với nhau vận mệnh một đế
quốc như những kẻ tầm thường đánh cá với nhau cốc rượu anh đào trong
ván bài cẩu. Chúng tôi đã ca tụng anh như người bạn dũng mãnh nhất, chưa
bao giờ ép mình xiết chặt trong tay thần Hành lạc, con quái vật kỳ lạ mà hết
thảy, những con người hùng đều muốn vật lộn với nó!
Chúng tôi quả quyết hẳn rằng nó chưa khuất phục được anh. Tôi mong
rằng anh chẳng phụ những lời ca tụng đó. Taillefer, Mạnh Thường
Quân[32] của chúng ta, đã hứa vượt hẳn những cuộc hành lạc tẹp nhẹp của
những tên Lucullus[33] tiểu yêu hiện đại. Hắn đủ tiền bạc để khoác cái lớn
lao cho những chuyện nhỏ bé, cái lịch sự và duyên dáng cho thói hư. Anh
có nghe không, Raphaël ? - Diễn giả ngừng lại để hỏi anh.
- Có. - Chàng trai đáp, anh không lạ lùng vì sự thực hiện nhũng lời ước
nguyện bằng ngạc nhiên, vì cái cách tiến diễn tự nhiên của những biến cố
và mặc dù anh không thế tin vào một phép ma, anh cũng lấy làm kỳ về
những ngẫu nhiên của số phận con người.
- Nhưng cậu nói có với chúng tớ sao mà như khi cậu nghĩ đến ông nội
cậu chết vậy? - một chàng đi bên cạnh anh nói.