Origenes tìm kiếm giọng hát của cô gái nhà trời. Tất cả đều chứng
minh rằng ông là một trong những người Kitô giáo nghe thấy giọng hát
này rõ ràng nhất, ông biết rằng trong đời sống người không có gì quan
trọng hơn một đôi tai trinh nguyên. “Con người không kiếm tìm hạnh
phúc của nó mà đi tìm trọng lực đặc thù bản chất của nó” (Saint-
Exupery), và điều này chỉ có thể đo được bằng mức độ nó nhận được gì
từ trên cao.
Sự thật chính là cái bình thường. Tri thức chuẩn bị cho sự bất tử
(Sự thật làm giải thoát - dnyana-moksa). Nhận thức của tri thức cổ chỉ
ngần này: nhận thức của sự thật vĩnh cửu. Nhưng trước nhất, Origenes
biết, lời tuyên bố không thể nghe thấy trực tiếp nữa, cần kiếm tìm sự
thật soi sáng và mở ra sự sống trong Lời đã ghi chép, nơi đọng lại lời
tuyên bố.
72.
Origenes thực ra là một dịch giả lớn bằng phương cách muốn người
đọc hiểu được ý nghĩa tận cùng của sự minh bạch nằm trong ngôn ngữ
người như thế nào. Ông xuất phát từ hai ngôn ngữ, từ tiếng Hi Lạp và
tiếng Do Thái. Từ tiếng Hi Lạp bởi ở Alexandria đấy là thứ ngôn ngữ
định hướng phổ quát. Rốt cuộc đây cũng là thứ ngôn ngữ chung ở châu
Âu, không chỉ trong một khoảnh khắc mà tồn tại cho đến tận ngày nay.
Trong thế kỉ XX ngôn ngữ Hi Lạp đã duy trì châu Âu làm một.
Ngôn ngữ thế gian là thứ ngôn ngữ, một câu, từ một ngôn ngữ khác
không bằng phương pháp phù hợp hoặc theo nghĩa của từng từ, mà vẫn
có thể định nghĩa hóa ở trình độ cao hơn. Ngôn ngữ khác ở đây là tiếng
Do Thái “tuy không phải ngôn ngữ cổ, nhưng trong hình thức bị hư
hoại nhất vẫn đứng gần nhất với ngồn ngữ cổ” (Baader). Thiếu nhận
thức về ngôn ngữ Do Thái không thể hiểu nổi lấy một từ của Phúc Âm
trong ý nghĩa sâu sắc nhất.
73.