Y nói thì hùng biện lắm nhưng có thể là một thằng khùng hay bạn đồng lõa
với Takezo và biết chỗ ẩn nấp của nó. Nhưng dù sao, cứ để y thi hành cái kế
điên khùng ấy cũng chẳng hại gì. Biết đâu đến phút chót y chẳng bỏ cuộc ?
Nghĩ vậy, viên đội trưởng gật đầu:
- Được ! Nếu bắt được, thầy cứ định đoạt số phận hắn. Nhưng trong ba
ngày, nếu không bắt được thầy tính sao ?
- Ta nguyện sẽ chịu chết treo trên cành cây đại bách sau chùa.
Hôm sau, mới sáng sớm, chú tiểu đã hớt hải chạy xuống bếp báo tin:
- Hỏng rồi ! Thầy Takuan mất trí rồi ! Thầy hứa đi bắt Takezo cho đội
trưởng.
Mọi người trố mắt:
- Thật không ?
- Mô Phật. Vọng ngôn là phạm vào ngũ giới đấy, chú đừng nói bậy.
- Thầy Takuan làm sao mà bắt được Takezo !
Đa số mỉm cười không tin, nhưng cũng có người thì thầm lo ngại. Sư cụ lắc
đầu, cho rằng miệng lưỡi chúng sinh quả là nhân duyên của nhiều nghiệp
chướng.
Nhưng Otsu bối rối hơn cả. Mới hôm qua thư Matahachi đến đã làm nàng
đau xót hơn là tin hắn chết. Nàng tin tưởng vào mối tình chung thủy của vị
hôn phu và chấp nhận về làm dâu nhà Honiden, nhưng bây giờ ...bây giờ
nàng biết than thở cùng ai ?
Trong cơn thất vọng, nàng chỉ thấy còn Takuan là niềm an ủi duy nhất, tia
sáng cuối cùng mà nàng trông cậy. Hôm qua ở phòng dệt, Otsu đã khóc hết
nước mắt và điên cuồng, cầm dao rạch nát tấm áo kimono mà trong những
tháng gần đây, nàng đã để hết tâm hồn tạo nên. Nàng đương có ý định đâm
cổ tự vẫn thì Takuan đến. Những lời an ủi và thương xót của nhà sư làm
nàng nguôi ngoai đôi chút, cánh tay trìu mến vỗ vai nàng truyền một hơi ấm
dễ chịu nàng tưởng như vừa được nghe những lời khuyên bảo của đấng Từ
Bi.
Thế mà bây giờ thầy Takuan lại hứa làm chuyện điên rồ ấy ! Otsu lo sợ mất
người bạn độc nhất còn lại. Nàng cảm thấy bối rối vừa vì sự an nguy của
nhà sư vừa vì sự an nguy của chính nàng. Người bình thường không ai tin