khiến cô ta trở thành một người được săn đuổi trong giới thượng lưu. Như
một người đi săn đáng yêu, cô ta làm tất cả để hủy hoại bất cứ người đàn bà
nào mà cô ta cho là đe dọa vị trí của cô ta. Với vài từ ngữ được lựa chọn
cẩn thận và một vài ‘tình huống trùng hợp’ được sắp xếp khéo léo, Joyce
nổi tiếng là đã phá hủy nhiều thanh danh và đẩy những phụ nữ ngây thơ
vào vực sâu nhục nhã.
Derek nhìn vào trong gương và nhận ra những gì Joyce đang trình diễn
với anh, sự đối lập khiêu gợi giữa hình dáng đang mặc quần áo của anh và
cơ thể khỏa thân với hai-màu-vàng-trắng của cô ta. Có lúc Joyce có thể
trông ngây thơ như một thiên thần, nhưng anh cũng đã nhìn thấy cô ta biến
thành một mụ phù thủy với tóc tai rối bù và khuôn mặt méo mó, gào lên ở
đỉnh cao của dục vọng và cào cấu anh với những móng tay dài. Cô ta là
người đàn bà phóng đãng nhất mà anh từng biết, sẵn sàng làm mọi thứ vì
khoái lạc, cho dù có trác táng đến đâu. Họ khá là xứng đôi, anh nhăn nhó
nghĩ, hai người họ đều tồn tại để thỏa mãn nhu cầu của riêng mình.
Gắn chặt đôi mắt xanh nhạt trên khuôn mặt vô cảm của anh, Joyce lướt
tay xuống vùng bụng phẳng lì, lần mò đến đũng quần của anh. “Anh vẫn
còn muốn em,” cô ta rên rỉ. “Em có thể cảm nhận được anh muốn đến như
thế nào. Anh là người tình mãn nguyện nhất mà em từng có, thật lớn và
cương cứng – “
Derek thô bạo đẩy cô ta đến nỗi cô ta ngã trở lại giường. Cô ta giang
chân ra vẻ mong đợi và chờ anh đến gần. Mắt cô ta đầy vẻ ngạc nhiên khi
nhận ra rằng anh ta sẽ không tuân theo cô.
“Mọi chuyện đã kết thúc,” Derek nói dứt khoát. “Tôi sẽ trả toàn bộ các
khoản nợ của cô trên phố Bond. Lấy cái con-ếch-ngậm-châu-báu mà cô rất
thích đó, và tính vào tài khoản của tôi.” Anh để chiếc cà vạt bằng lụa treo
lỏng lẻo quanh cổ và khoác áo choàng lên vai.