Monsieur Labarge hay nổi nóng, nhưng ông ta là một kỳ tài. Theo như
Sara quan sát thấy, ngay cả ông Craven cũng để ý không làm ông ta nổi
giận. Đoán được nhược điểm thích tâng bốc của người đầu bếp, Sara đặc
biệt nỗ lực để tán dương những sáng tạo của ông, cho đến khi râu mép của
ông rung lên nhè nhẹ vì kiêu hãnh. Hiện giờ, ông cứ khăng khăng phục vụ
cô những món ăn sở trường của minh, rất nhiều trong số chúng đã được đổi
tên để tỏ lòng hâm mộ với Mathilda.
Những hoạt động liên tục diễn ra trong nhà bếp; những cậu bé và cô hầu
gái bận rộn với những nhiệm vụ như rửa bát, chặt củi, cạo nồi và nhào bột,
và những người đầy tớ nặng trĩu với những khay thức ăn cho bữa tối.
Những người làm chẳng mấy chốc đã tính cả Sara vào những cuộc trò
chuyện của họ, những câu chuyện trải từ những chuyện khôi hài cho đến
những chuyện buồn nhạy cảm. Họ thích trò chuyện và nhìn cô ghi lại
những gì họ nói. Họ nhanh chóng bắt đầu cạnh tranh để thu hút sự chú ý
của cô. Những cô gái điếm đặc biệt có ích, cung cấp cho Sara những cách
nhìn sâu sát về những người đàn ông đến câu lạc bộ nói chung… và về
Derek nói riêng. Sara đặc biệt thích những cuộc tán gẫu vui vẻ với Tabitha.
Tuy tính khí họ khá là khác nhau, nhưng vẻ ngoài họ lại có nhiều điểm
giống nhau đáng chú ý, cả hai người họ có cùng khổ người và chiều cao,
với mái tóc nâu hạt dẻ và mắt xanh lơ.
“Tôi sẽ kể cho cô về những quý ngài lịch sự đã đến đây,” Tabitha nói, đôi
mắt xanh sáng lên những tia sáng ranh mãnh. “Họ thích lao thẳng vào ngay,
nhưng họ rất tệ sau đó. Hai lần rùng mình và thế là mọi chuyện đã xong.”
Những cô gái khác phá lên cười đồng tình.
Bốn người bọn họ quây quần xung quanh Sara tại một trong những chiếc
bàn gỗ, trong khi cậu bé phục vụ trong bếp mang đến mấy chiếc đĩa trứng
ốp lết theo kiểu Mathilda ngon lành và vài ổ bánh mỳ nướng giòn. “Điều đó
và những thức ăn hấp dẫn… thu hút họ đến đây, nhưng những trò bài bạc
mới là thứ giữ họ ở lại.”