“Bây giờ ông ấy chính thức gọi mình là Ông Dean.”
“Chỉ vậy thôi à?”
“Cậu muốn lịch sử lặp lại ư? Cậu muốn ông ấy quay lại nhà thương điên
ư?”
“Ông già bị trầm cảm rồi. Chúng ta có thể làm được gì?”
“Tôi nghĩ đó là vì cuộc sống ông ấy quá trống vắng.”
“Và?”
“Và chúng ta cần giúp ông ấy lấp đầy.”
“Tôi không làm đâu,” tôi nói.
“Jasper, cháu nên nói chuyện với bố mình nhiều hơn,” Eddie nói với một
thái độ cứng rắn đáng ngạc nhiên.
“Lúc này thì không,” tôi nói, bỏ ra khỏi phòng.
Cơn trầm cảm của bố có thể chờ đấy vài ba ngày. Hiện giờ tôi bỗng có hứng
thú với việc đọc quyển Cẩm nang tội ác, của Terry Dean (Harry West). Tôi
nhận ra rằng vì mối quan hệ giữa tôi và Hỏa ngục Cao vút bắt nguồn từ
chuyện tống tình, biết đâu quyển sách có thêm những lời khuyên khác cho
mối quan hệ. Tôi tìm thấy nó trong một chồng sách trên sàn nhà, ở giữa một
cái lều tuyết lung lay phủ bằng giấy in chữ. Cầm quyển sách trong tay, tôi đi
ngoằn ngoèo qua mê cung về chòi của mình.
Nằm trên giường, tôi đọc lướt qua phần mục lục. Chương 17 khiến tôi chú
ý. Nó có tên gọi: “Tình yêu: Kẻ chỉ điểm chính cống.” Nếu có một điều kẻ
phạm luật cần, thì đó là các bí mật, và nếu có một kẻ thù của bí mật, thì đó
chính là tình yêu,chương này bắt đầu như vậy.
Tên tuổi các nguồn tin của anh, chiến dịch đâm sau lưng mà anh sắp tiến
hành, nơi anh cất giấu súng ống, thuốc, tiền, nơi ẩn náu của anh, danh sách