MỘT QUAN ĐIỂM VỀ SỐNG ĐẸP - Trang 113

[5]

Một người đàn bà nhiều tội lỗi nhưng sau ân hận sửa tánh, rất trung

thành với Ki Tô, cho nên được thờ phụng.

[6]

Trong bản tiếng Anh, Lâm Ngữ Đường bảo là mặc bộ pyjamas mà bản

chữ Hán dịch là: thuỵ y (

睡衣 ). (Goldfish).

[7]

Đoạn “những cái đó [quyền thế, chức tước, tư sản, tiền tài] tới thì họ

cũng nhận nhưng không cho mình là vì có nó mà khác những những người
thường
” thật khó hiểu, sách in sai chăng? (Goldfish).

[8]

Câu cuối trong bài thơ Bần nữ của Tần Thao Ngọc. (Goldfish).

[9]

Theo Lâm Ngữ Đường. Có người hiểu câu đó là: người tướng giỏi

không dùng vũ lực.

[10]

Theo Lâm Ngữ Đường. Có người hiểu câu đó là: sẽ thấy được kết quả

tốt đẹp.

[11]

Cũng theo Lâm. Có người hiểu là: không dùng sức mạnh.

[12]

Năm 1919, sau thế chiến thứ nhất.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.