Một người đàn bà nhiều tội lỗi nhưng sau ân hận sửa tánh, rất trung
thành với Ki Tô, cho nên được thờ phụng.
Trong bản tiếng Anh, Lâm Ngữ Đường bảo là mặc bộ pyjamas mà bản
chữ Hán dịch là: thuỵ y (
睡衣 ). (Goldfish).
Đoạn “những cái đó [quyền thế, chức tước, tư sản, tiền tài] tới thì họ
cũng nhận nhưng không cho mình là vì có nó mà khác những những người
thường” thật khó hiểu, sách in sai chăng? (Goldfish).
Câu cuối trong bài thơ Bần nữ của Tần Thao Ngọc. (Goldfish).
Theo Lâm Ngữ Đường. Có người hiểu câu đó là: người tướng giỏi
không dùng vũ lực.
Theo Lâm Ngữ Đường. Có người hiểu câu đó là: sẽ thấy được kết quả
tốt đẹp.