mà ra. Tôi tạm sửa lại thành “nghiện”. Nguyên tác tiếng Anh là “hobbies”.
(Goldfish).
Bản tiếng Pháp dịch là: Sont mal formeés. Nguyên văn tiếng Hán: Bất
kết thực… Được hoàn toàn thực là khó thay! Sen kiêm cả chẳng?
Sách in là đá, tôi tạm sửa lại thành đất: Có cảnh sơn thuỷ trên đất
(Nguyên văn tiếng Anh là: There are
Landscapes on earth). (Goldfish).
Tức các triết gia thời cổ ngoài Khổng, Lão.
Tức các sách của các nhà gần đây.
Gốc là tiếng Phạn, trỏ Ấn Độ. Người Trung Hoa dùng tiếng đó để trỏ
chung Trung Hoa và các nước Phương Đông.
Từ là một thể thơ phổ vào đờn ca, thịnh ở đời Tống; khúc là hí khúc,
tức là tuồng, thịnh ở đời Nguyên, Minh.