nhưng hết sức đậm trong khi bã còn lại của pomát còn trong nồi đã bị mất
phần lớn các mùi thơm. Mũi thơm của hoa thế là được chuyển sang một
môi trường khác. Chưa hết. Sau khi lọc cẩn thận với khăn the để giữ lại hết
mỡ, kể cả những cục nhỏ nhất, Druot chuyển rượu sang một nồi chưng nhỏ,
chưng thật chậm trên lửa liu riu. Sau khi cồn bay hết, trong bình cổ cong
chỉ còn lại một chút chất lỏng màu tái mà Grenouille quá quen thuộc nhưng
chưa từng được ngửi dưới dạng tuyệt hảo và nguyên chất thế này: dầu của
hoa, cái mùi thơm không còn bị gì che đậy, trăm nghìn lần đậm đặc để trở
thành ít giọt essence absolue. Mùi của tinh dầu này không còn dễ chịu nữa.
Nó nồng, hăng xóc óc. Nhưng chỉ cần một giọt thôi, hoà trong một lít cồn,
thì mùi thơm của hoa sẽ sống dậy, mùi thơm của cả một cánh đồng hoa.
Được rất ít. Chỗ chất lỏng trong bình chưng cất kia chỉ vừa ba lọ con. Mùi
thơm của cả hơn trăm nghìn hoa thu lại không hơn ba lọ con. Nhưng đó là
cả một gia tài, ngay cả ở Grasse này. Khi được gửi đi Paris, Lyon hay
Grenoble, Genua hoặc Marseille thì còn biết mấy lần hơn! Mắt madame
Arnulfi nhoà đi khi nhìn thấy những lọ con ấy, bà vuốt ve chúng bằng mắt
và khi cầm lên để nút lại bằng nút thuỷ tinh mài vừa vặn thì bà nín thở để
không một chút gì của cái chất quý báu kia bị thổi mất. Sau khi nút lại, bà
lấy sáp lỏng gắn nút cho kín rồi chụp lên bằng một bong bóng cá, cột thật
chặt chỗ cổ lọ để không thể một nguyên tử mùi thơm nào còn thoát đi được.
Rồi bà đặt chúng trong hộp con lót bông, đem xuống hầm, khóa kỹ.
Chú thích:
[1] một lố khoảng 17g.