NĂM CHÚ LỢN NHỎ - Trang 109

‘ Tôi biết ông đến để gặp vợ tôi. ‘
Poirot trả lời:
"Quý bà Dittisham đã quá tử tế khi dành cho tôi một cuộc hẹn. ‘
‘ Vâng. ‘
Có một khoảng im lặng. Poirot đánh bạo hỏi:
"Tôi hi vọng là ngài không phản đối chứ, thưa ngài Dittisham ?
Khuôn mặt gầy mơ màng biến đổi bởi một nụ cười nhanh, đột ngột.
‘ Những sự phản đối của những người chồng, ông Poirot, không bao
giờ là quá nghiêm trọng trong thời đại hiện nay. ‘
‘ Nhưng ngài có phản đối không ? ‘
‘ Không. Tôi không thể nói như vậy. Nhưng tôi... tôi phải thú nhận
điều này, một chút lo lắng vì những ảnh hưởng tác động lên vợ tôi.
Hãy để tôi nói thẳng. Khá nhiều năm về trước, khi vợ tôi chỉ mới là
một cô gái trẻ, cô ấy đã trải qua một thử thách khủng khiếp. Cô ấy đã,
tôi hi vọng, bình tĩnh lại sau cú sốc. Tôi tin chắc rằng cô ấy đã quên
nó. Giờ ông xuất hiện và những câu hỏi tất yếu của ông sẽ gợi lại
những kí ức xưa cũ này. ‘
‘ Thật đáng tiếc ‘, Hercule Poirot lịch sự nói.
‘ Tôi không biết rõ kết quả sẽ như thế nào. ‘
‘ Tôi có thể cam đoan với ngài, ngài Dittisham, rằng tôi sẽ thận trọng
hết sức có thể và làm mọi việc có thể để không làm bà Dittisham đau
buồn. Bà ấy, tôi tự hỏi, có một tính khí yếu ớt và hay hoang mang
không ? ‘
Rồi đột ngột và bất ngờ, người kia cười lớn. Ông nói :
‘ Elsa ư ? Elsa mạnh mẽ như một kỵ binh ấy ! ‘
‘ Rồi - ‘ Poirot ngừng lại bằng biện pháp ngoại giao. Tình huống này
kích thích ông.
Ngài Dittisham nói :
‘ Vợ tôi đủ sức chịu bất cứ cú sốc nào. Tôi tự hỏi ông có biết lí do cô
ấy chịu gặp ông không ? ‘

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.