(*) Thái Dịch phù dung, Vị Ương liễu: đây là một câu trong bài thơ
“Trường Hận Ca” của Bạch Cư Dị.
- Thái Dịch: là tên một hồ nước lớn rất đẹp trong cung đời Hán.
- Vị Ương: tên một cung điện đời Hán.
Câu thơ này kết hợp với câu tiếp theo:
Thái Dịch phù dung, Vị Ương liễu
Phù dung như diện, liễu như mi.
Tách riêng ra khỏi bài thơ để hiểu nghĩa thì có ý ca ngợi vẻ đẹp của
Dương Quý Phi: mặt như phù dung bên bờ hồ Thái Dịch, mày thanh như lá
liễu trong cung Vị Ương.
Còn về Trường Hận Ca, bài thơ kể về mối tình thảm khốc và bi lụy
của Đường Minh Hoàng dành cho người ái phi Dương Ngọc Hoàn.