NÀY NHỮNG PHONG HOA TUYẾT NGUYỆT - Trang 132

(*) Thái Dịch phù dung, Vị Ương liễu: đây là một câu trong bài thơ

“Trường Hận Ca” của Bạch Cư Dị.

- Thái Dịch: là tên một hồ nước lớn rất đẹp trong cung đời Hán.

- Vị Ương: tên một cung điện đời Hán.

Câu thơ này kết hợp với câu tiếp theo:

Thái Dịch phù dung, Vị Ương liễu

Phù dung như diện, liễu như mi.

Tách riêng ra khỏi bài thơ để hiểu nghĩa thì có ý ca ngợi vẻ đẹp của

Dương Quý Phi: mặt như phù dung bên bờ hồ Thái Dịch, mày thanh như lá
liễu trong cung Vị Ương.

Còn về Trường Hận Ca, bài thơ kể về mối tình thảm khốc và bi lụy

của Đường Minh Hoàng dành cho người ái phi Dương Ngọc Hoàn.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.