Andrew không khỏi giận khi anh đã ngây thơ để hắn giễu cợt bằng chính
câu chuyện của hắn. Olson hẳn đã phỏng đoán rằng anh đang nghi ngờ điều
gì đó nên đã quyết định ra tay hành động sớm. Andrew đã nghĩ có lẽ phải
hoãn chuyến công tác Argentina, nhưng giờ anh đã có bằng chứng xác thực
rằng trình tự mọi chuyện có thể thay đổi bởi anh đã bảo toàn được mạng
sống của mình.
Có tiếng gõ cửa phòng, thanh tra Pilguez bước vào cùng một phụ nữ
xinh đẹp mặc áo blouse trắng.
- Tôi rất lấy làm tiếc, Stilman, tôi đã thất bại, tay đó đã thành công. Tôi
đã đặt cược vào con ngựa tồi, tôi già mất rồi và trực giác của tôi không còn
như trước nữa.
Andrew những muốn an ủi viên thanh tra nhưng anh không đủ sức nói
lên lời.
- Khi biết chuyện xảy đến với anh, tôi đã đáp chuyến bay đầu tiên và
dẫn người bạn là bác sĩ phẫu thuật thần kinh mà tôi đã nhiều lần nói với anh
tới đây. Tôi xin giới thiệu với anh bác sĩ Kline.
- Lauren, vừa nói nữ bác sĩ vừa chìa tay ra với anh.
Andrew cố nhớ lại tên bà bác sĩ, Pilguez đã từng nhắc đến trong một lần
họ ăn tối, anh chỉ mất thời giờ vô ích vì mỗi lần anh do dự kiểm chứng điều
gì đó thì anh lại càng không thể nhớ nổi.
Bà bác sĩ bắt mạch, kiểm tra đồng tử rồi rút một cây bút từ trong túi áo
ra, một cây bút kỳ cục mà ngòi bút đã được thay bằng một bóng đèn nhỏ.
- Hãy dõi mắt nhìn theo ánh đèn này, anh Stilman, vừa nói bà bác sĩ vừa
đưa bút từ trái qua phải rồi lại từ phải qua trái.
Bà cho bút vào túi áo blouse rồi lùi lại vài bước.