những cô bé cậu bé vừa bước vào tuổi trưởng thành, đã bị ném sống xuống
những nhánh sông Rio de La Plata.
Andrew không thể kìm cái bĩu môi kinh tởm khi nhìn bức ảnh chụp tay
sĩ quan toát ra vẻ đầy ngạo nghễ.
- Hắn không trực thuộc Massera, kẻ đầu trùm ESMA. Có thể chính điều
này đã giúp hắn lọt lưới trong ít năm khi mà hắn có nguy cơ bị túm. Ortiz
tuân theo lệnh của Héctor Febres, đội trưởng đội tuần tra bờ biển. Nhưng
Febres cũng là chỉ huy bộ phận tình báo ESMA, hắn phụ trách khu 4 gồm
nhiều phòng tra tấn và nhà hộ sinh. Nhà hộ sinh là một từ to tát để miêu tả
phần diện tích vài mét vuông nơi các nữ tù nhân đến sinh con không khác
nào loài vật. Còn tồi tệ hơn cả loài vật: chúng trùm lên đầu họ một cái bao
tải đay. Febres buộc những phụ nữ vừa sinh con này thảo một bức thư đề
nghị gia đình họ gánh lấy trách nhiệm chăm lo cho đứa trẻ trong lúc họ bị
giam cầm. Cậu biết điều gì xảy ra tiếp theo rồi đấy. Cậu Stilman, giờ thì hãy
nghe cho rõ này, bởi nếu cậu thật sự muốn tôi giúp, chúng ta phải có một
thỏa thuận, giữa tôi và cậu.
Andrew rót đầy nước chanh vào cốc của Louisa. Bà uống liền một hơi
rồi đặt cốc xuống bàn.
- Nhiều khả năng là nhờ tận tâm phục vụ, Ortiz đã được Febres ưu ái.
Cậu nghe kỹ đoạn này nhé, chúng đã trao lại cho hắn một trong những đứa
trẻ đó.
- Nhiều khả năng hay là bà biết chắc chắn như thế?
- Không quan trọng, bởi đó chính là chủ đề thỏa thuận giữa chúng ta.
Tiết lộ sự thật cho một trong những đứa trẻ bị đánh cắp đó đòi hỏi phải vô
cùng thận trọng, điều mà chúng tôi, các Bà mẹ trên quảng trường tháng
Năm, hết sức quan tâm. Đến tuổi trưởng thành mới biết được cha mẹ mình
không phải là cha mẹ đẻ và thêm vào đó, họ lại dính líu ít nhiều đến việc